TOGETHER WITH A NUMBER in Portuguese translation

[tə'geðər wið ə 'nʌmbər]
[tə'geðər wið ə 'nʌmbər]
juntamente com uma série
juntamente com um número
along with a number
juntamente com diversos
em conjunto com várias
together with several
in conjunction with various
em conjunto com um número
em conjunto com uma série

Examples of using Together with a number in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Together with a number of NGOs, the EU actively lobbied both in Geneva and in capitals for an even
Juntamente com várias ONG, a UE efectuou diligências quer em Genebra,
These three issues, together with a number of others, have been the Swedish Presidency's priorities
Estas três questões têm sido, a par de uma série de outras, a prioridade da Presidência sueca
Together with a number of his fellow students,
Juntamente com alguns colegas seus da escola,
parity information is retrieved from memory together with a number of other semantic properties.
a informação de paridade é recuperada da memória juntamente com várias outras propriedades semânticas.
we would offer the following comments on the Commission's proposals, together with a number of additional suggestions for change.
apresentamos os seguintes comentários às propostas da Comissão, juntamente com várias sugestões adicionais de alterações.
The EU's position has been made known directly to President Milosevic in a letter from the President of the Council, together with a number of demands with which the FRY must conform.
A posição da UE foi transmitida directamente ao Presidente Milosevic através de uma carta do Presidente do Conselho, juntamente com algumas exigências às quais a antiga Jugoslávia deve dar cumprimento.
former president of the German industrialists' federation BDI, together with a number of ex-CDU activists.
ex-presidente da federação industrial alemã BDI, junto a certo nÃomero de ex-ativistas da CDU.
to the city of Seville in 1573, together with a number of territories in the southwestern province of Badajoz.
à cidade de Sevilla em 1573, junto a uma série de territórios do sudoeste da província de Badajoz.
These publications are part of the effort to standardize publication methods across the institutions and, together with a number of training seminars organized by the institutions in cooperation with the Publications Office,
Estas publicações vão no sentido da normalização interinstitucional dos métodos de publicação e, juntamente com um certo número de seminários de formação organizados pelas instituições em colaboração com o SPOCE,
that is a nonempty set together with a number of functions(operations) and relations over the set.
que é um conjunto não-vazio juntamente com um número de funções(operações sobre o conjunto) e relações.
a comprehensive strategy and key investment projects that should be supported by the international community and, together with a number of donor countries,
bem como projectos capitais de investimento que deveriam contar com a ajuda da comunidade internacional. Juntamente com diversos países doadores,
A specific procedure for recognition of the psychology profession is currently being introduced, and that profession, together with a number of others, has been the subject of specific implementing legislation on problems concerning the application of Directive 89/48 that have also been drawn to the Commission's attention in that context.
Está neste momento a ser introduzido um procedimento específico para o reconhecimento da profissão de psicólogo que, em conjunto com várias outras profissões, foi objecto de legislação de aplicação específica sobre problemas relacionados com a aplicação da Directiva 89/48/CEE para os quais também foi chamada a atenção da Comissão nesse contexto.
I question, together with a number of my fellow Members, the point of wasting immense energy
pergunto, a par de vários dos meus colegas, que sentido faz estarmos, anualmente,
institutions and programmes together with a number of fields of action such as more equitableaccess to productive assets,
integrar em ele estes objectivos, associados a um certo número de domínios deacção, como um acesso mais equitativo aos meios de produção,
Selex& c Tania group together with a number of firms some withturnovers in excess of DM 1 000 million.
Selex& Tania agrupa se juntamente com um certo número de firmas, algumas de elas com volumes de negócios superior a DM 1 000 milhões. As firmas em
Socrates, together with a number of other programmes,
o programa SÓCRATES, juntamente com alguns outros programas, constitui,
which led me, together with a number of colleagues, to table an amendment on that subject, because the inflation
que deu motivo a que, juntamente com alguns colegas, tenha apresentado uma proposta de alteração a esse respeito,
impossible to prevent a certain number of adventurers and rogues from getting into positions of authority, and they, together with a number of inept or dishonest commissars,
na rapidez da revolução não pode deixar de aderir a este poder uma certa quantidade de aventureiros e ladrões, que, juntamente com alguns comissários ineptos
Together with a number of feminist groups in Afghanistan, I have personally
Pessoalmente, organizei no meu grupo, juntamente com alguns grupos feministas do Afeganistão,
a more generic descriptor, together with a number showing the number of hierarchical steps between the specific descriptor
um descritor genérico, e acompanhado de um número que indica a quantidade de níveis hierárquicos existentes entre o descritor específico
Results: 1273, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese