TOGETHER WITH A NUMBER in French translation

[tə'geðər wið ə 'nʌmbər]
[tə'geðər wið ə 'nʌmbər]
ainsi que plusieurs
as well as several
and several
as well as a number
and a number
as well as various
as well as multiple
and various
as well as numerous
and multiple
thus , several
en même temps qu'un certain nombre
en collaboration avec plusieurs
in collaboration with several
in cooperation with several
together with several
in conjunction with several
working with several
in partnership with several
collaboratively with several
collaborating with several
in co-operation with several
in consultation with several

Examples of using Together with a number in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For some years now Australia, together with a number of other countries,
Depuis plusieurs années maintenant, l'Australie, ainsi que de nombreux autres pays dont le Canada,
Together with a number of Russian institutes
De concert avec un certain nombre d'instituts russes
It was expected to provide a stable framework for domestic market expansion together with a number of green growth policies such as the Emissions Trading System(ETS),
Il est supposé fournir un cadre stable pour l'expansion du marché domestique, aux côtés d'un certain nombre de politiques de croissance verte comme le système d'échanges de quotas d'émissions(SEQE),
Palestine, together with a number of States members of the Commission on Human Rights,
la Palestine, conjointement avec un certain nombre d'États membres de la Commission des droits de l'homme,
Although the issue has been considered together with a number of other issues over the years, only the discussions
Bien qu'au cours des années cette question ait été examinée concurremment avec un certain nombre d'autres questions,
The efforts by the Government to extend its influence beyond Kabul, together with a number of economic undertakings,
Les efforts du gouvernement pour étendre son influence au-delà de Kaboul, accompagnés d'un certain nombre de réalisations économiques,
Therefore, the municipality works together with a number of stakeholders to develop
Pour réussir dans cet objectif, la municipalité travaille en collaboration avec un certain nombre d'intervenants, pour élaborer
In a DUS trial, a cross-pollinated candidate variety is grown together with a number of varieties representing the required level of uniformity for all relevant characteristics.
Dans un essai DHS, une variété candidate allogame a été mise en culture conjointement avec un nombre de variétés qui représentent le niveau requis d'homogénéité pour tous les caractères pertinents.
economic coordination organizations of Central Africa, together with a number of other key countries whose interests are closely associated with those of the subregion.
des organisations de coordination économique d'Afrique centrale, ainsi qu'une série de pays clefs dont les intérêts sont intimement liés à ceux de la sous-région.
temporary suspension of proceedings, could, together with a number of safeguards, be envisaged.
serait envisageable à condition qu'elle soit assortie d'un certain nombre de précautions.
activities towards achievement of the set goals, together with a number of principles to guide implementation efforts.
d'activités permettant d'atteindre les objectifs fixés, le tout accompagné d'un certain nombre de principes directeurs concernant leur mise en œuvre.
which had been circulated to members together with a number of other proposals for amendments
qui a été distribuée aux membres en même temps que plusieurs autres propositions d'amendement
Education International, together with a number of other organisations,
l'Internationale de l'Education, en collaboration avec une série d'autres organisations,
In recent years a special economic relationship has developed in the area of energy between Western Europe and Russia, together with a number of other energy producing states of the Former Soviet Union FSU.
Ces dernières années, des relations économiques spéciales se sont instaurées dans le domaine de l'énergie entre l'Europe occidentale et la Russie, ainsi qu'avec un certain nombre d'autres pays producteurs d'énergie de l'exUnion soviétique.
The study, together with a number of proposals made by the Expert Mechanism,
L'étude, ainsi qu'un certain nombre de propositions faites par le Mécanisme d'experts,
The study, together with a number of proposals made by the Expert Mechanism,
L'étude, ainsi que plusieurs propositions du Mécanisme d'experts,
non-governmental organizations), together with a number of developing country Governments
organisations non gouvernementales) ainsi qu'un certain nombre de pays en développement
Together with a number of interested United Nations agencies, funds
En collaboration avec plusieurs organismes, fonds et programmes intéressés des Nations Unies,
has been published by DOE and ACRE(The Regulation and Control of the Deliberate Release of Genetically Modified Organisms), together with a number of technical guidance notes,
l'ACRE("The Regulation and Control of the Deliberate Release of Genetically Modified Organisms"), ainsi qu'un certain nombre de notes d'orientation technique,
to the Ministry of Defence on 20 January, together with a number of pistols and security equipment requested by the Ministry.
un bâtiment rénové sur le même site ainsi que plusieurs pistolets et du matériel de sécurité demandé par le Ministère.
Results: 92, Time: 0.0874

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French