The Department produced an exhibit,"A New Agenda for Human Development", in collaboration with a number of agencies and programmes in the United Nations system in 1994, which won an award for
Le Département a organisé en 1994 une exposition intitulée"A New Agenda for Human Development", en collaboration avec un certain nombre d'organismes et de programmes du système des Nations Unies,
Mongolia was seeking to achieve tangible results to protect the interests of landlocked developing countries and had intensified its collaboration with a number of United Nations agencies
la Mongolie s'efforce d'obtenir des résultats tangibles en matière de protection des intérêts des pays en développement sans littoral et intensifie sa collaboration avec un certain nombre d'organismes des Nations Unies
developing durable solutions for people displaced from Myanmar in several countries in the region would require a comprehensive regional approach, in collaboration with a number of actors.
à l'élaboration de solutions durables pour les personnes déplacées depuis le Myanmar dans plusieurs pays de la région nécessitent une approche régionale globale, en collaboration avec un certain nombre d'acteurs.
Food aid is provided as an incentive for some 100,000 poor families living in project areas to participate in activities organized on a community self-help basis, in collaboration with a number of non-governmental organizations which are providing engineers, architects
L'aide alimentaire fournie doit inciter quelque 100 000 familles pauvres vivant dans les zones d'emprise du projet à participer à des activités organisées sur la base de l'auto-assistance communautaire en collaboration avec un certain nombre d'organisations non gouvernementales qui fournissent des techniciens,
The Government reported on the initiatives under way to combat trafficking in persons, in collaboration with a number of international organizations such as the Organization of American States(OAS),
Le Gouvernement a rendu compte des diverses activités de lutte contre la traite des êtres humains qu'il mène en collaboration avec diverses organisations internationales,
In this respect it might be of value to note that the International Federation and the ICRC, in collaboration with a number of non-governmental organizations,
À cet égard, il convient peut-être de signaler que la Fédération internationale et le CICR, en collaboration avec certaines organisations non gouvernementales,
a project involving collaboration with a number of countries in the Pacific region,
projet qui comporte la collaboration d'un certain nombre de pays dans la région du Pacifique,
the European Union, in collaboration with a number of non-governmental organizations and other partners such as UNFPA,
l'Union Européenne en collaboration avec certaines ONG et d'autres partenaires tels que l'UNFPA, renforcent les capacités
a similar argument led to the code of conduct that was developed by the International Red Cross and Red Crescent Movement in collaboration with a number of prominent international non-governmental organizations,
un argument analogue a abouti au code de conduite mis au point par le Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, en collaboration avec un certain nombre d'organisations non gouvernementales(ONG)
In collaboration with a number of United Nations funds
En collaboration avec plusieurs fonds et programmes des Nations Unies,
It was organized in collaboration with a number of United Nations organizations
Organisée en collaboration avec un certain nombre d'organismes des Nations Unies
An important declaration was issued by the conference organized by the Bibliotheca Alexandrina in collaboration with a number of civil society organizations on the Arab world,
La conférence organisée par la Bibliothèque d'Alexandrie, en collaboration avec plusieurs organisations de la société civile du monde arabe, a publié une importante
UNAMID, in collaboration with a number of United Nations funds
la MINUAD, en collaboration avec un certain nombre de fonds et de programmes des Nations Unies,
An important statement was released by the conference organized by the Bibliotheca Alexandrina in collaboration with a number of civil society organizations across the Arab world.
La conférence organisée par la Bibliothèque d'Alexandrie en collaboration avec plusieurs organisations de la société civile de l'ensemble du monde arabe a adopté une importante déclaration,
the University of Kalmar in Sweden, in collaboration with a number of other international organizations such as GESAMP,
l'Université de Kalmar(Suède), en collaboration avec un certain nombre d'autres organisations internationales comme le GESAMP,
my Government, in collaboration with a number of operators, has been engaged in a confirmatory survey with a view to determining the extent of the remaining mine threat,
mon gouvernement, en collaboration avec un certain nombre d'opérateurs, a lancé une étude visant à confirmer cette analyse et à déterminer l'ampleur de la menace qui subsiste du fait des mines,
In order to optimise collaboration with a number of our stakeholders protocols were concluded between the FAMHP and the scientific institute of public health(WIV-ISP),
Pour optimaliser la collaboration avec certains de ses stakeholders, l'AFMPS a établi des protocoles avec l'Institut scientifique de Santé Publique(ISP),
The Conference was organized by UNDP in collaboration with a number of other United Nations organs such as the Department for Development Support
La Conférence était organisée par le PNUD en collaboration avec un certain nombre d'autres organes des Nations Unies, notamment le Département des services d'appui
the World Meteorological Organization, in collaboration with a number of United Nations agencies and relevant United Nations offices,
de l'Organisation météorologique mondiale, en collaboration avec plusieurs organismes et bureaux concernés des Nations Unies, les organisations internationales
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文