UNPLUG in Portuguese translation

[ʌn'plʌg]
[ʌn'plʌg]
desconecte
disconnect
unplug
desconectar
disconnect
unplug
log out
desligar
turn off
shut down
disconnect
switch off
hang up
go
shutdown
unplug
power off
disable
desligue
turn off
shut down
disconnect
switch off
hang up
go
shutdown
unplug
power off
disable
desplugue
unplug
unplug
desplugar
unplug
desliga
turn off
shut down
disconnect
switch off
hang up
go
shutdown
unplug
power off
disable
desligá
turn off
shut down
disconnect
switch off
hang up
go
shutdown
unplug
power off
disable
se desplugam
da tomada

Examples of using Unplug in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
All right, let's unplug the TV and get going.
Ora bem, vamos desligar a TV e começar com isto.
Unplug strands that have been plugged in together.
Desligue os fios que foram conectados juntos.
Unplug the HDMI cable
Desconecte o cabo HDMI
Unplug that line.
Desliga essa linha.
We can't unplug'em, but maybe we can buffer the operators.
Não podemos desligá-los, mas podemos talvez criar uma protecção aos operadores.
We have to unplug the ground wire first.
Temos que desligar o cabo da terra primeiro.
Unplug the power cord from the back of the computer.
Desligue o cabo de energia da parte de trás do computador.
Unplug chargers and devices that are in standby mode.
Desconecte os carregadores e aparelhos que estejam em modo de espera ou em"stand by.
And unplug that phone.
E desliga esse telefone.
Should I… Unplug it?
Devo… desligá-la?
I will go ahead and unplug the router from the plane.
Vou até lá e desligar o router do avião.
Unplug 60 W Pistola Termica Glue Gun when finished.
Desligue 60 W Pistola Termica pistola de cola quando terminar.
Unplug the USB cable
Desconecte o cabo USB
Unplug that mess and get some extension cords from the bartender.
Desliga essa porcaria e vão buscar extensões ao barman.
Let me unplug that.
Deixem-me desligar aquilo.
Maybe we should just unplug her.♪.
Talvez devemos apenas desligá-la.
Unplug the black and white cables too.
Desconecte os cabos preto e branco também.
Unplug the cable with an antistatic tweezer.
Desligue o cabo com uma pinça antiestática.
Unplug your mind, we won't talk about anything.
Desliga a tua mente, não vamos falar sobre nada.
All he had to do was unplug your phone lines.
Tudo o que ele tinha de fazer era desligar as suas linhas telefónicas.
Results: 316, Time: 0.0563

Top dictionary queries

English - Portuguese