UPSIDE in Portuguese translation

ao contrário
unlike
on the contrary
backwards
upside
opposite
contrast
conversely
reverse
opposed
vantagem
advantage
benefit
edge
leverage
plus
upside
perk
lado positivo
positive side
on the bright side
upside
plus side
good side
positive direction
cabeça
head
mind
brain
lado bom
good side
upside
nice side
good part
ascendentes
upward
bottom-up
bottomup
ancestor
ascending
rising
increasing
ascendingˆ
the up
de pernas para o ar
virado
turn
flip
become
take
come
vantagens
advantage
benefit
edge
leverage
plus
upside
perk
virada
turn
flip
become
take
come

Examples of using Upside in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
There's no upside to litigation.
Não há vantagem num contencioso.
Always looking for the upside, huh, McManus?
Procura sempre o lado positivo, não é, McManus?
You turning the world upside down with your bullshit.
Estás a virar o mundo de pernas para o ar com as tuas tretas.
Hotels in Downtown, Upside and Near East Side have the most searches on KAYAK.
Hotéis em Downtown, Upside e Near East Side são os mais pesquisados na KAYAK.
Say,"Look at that pimp with guitar upside down.
Dirão:"Olha aquele chulo com a guitarra ao contrário.
Overall, however, upside risks derive largely from domestic factors.
Todavia, em geral, os riscos ascendentes advêm principalmente de factores internos.
Ended up upside down, Hanging by my seatbelt, Completely terrified.
Acabei de cabeça para baixo pendurado pelo cinto de segurança, completamente aterrorizado.
If there's any upside to this?
Existe algum lado bom nisto?
I was upside down, the car was totaled.
Estava virado para baixo, o carro foi abalroado.
What's the upside to that?
Qual é a vantagem disso?
On the upside, we would be Britney!
Pelo lado positivo, seríamos a Britney!
You can drink beer upside down and raping girls fraternity.
Podes beber cerveja de pernas para o ar e violar raparigas da fraternidade.
Added 4 year ago 05:15 Upside down dual sadism submission for soft blondes.
Adicionado 4 ano atrás 05:15 Upside para baixo dual sadism submission para soft blondes.
Everything was upside down.
estava tudo ao contrário.
You're upside down with your skirt over your head.
A cabeça fica para baixo e a saia que cai por cima dela.
Where's the upside, Christine?
Qual é a vantagem, Christine?
But the upside is, it gets you invited to a lot of parties.
Mas o lado bom é que vai ser convidada para muitas festas.
We overturn banks upside down before full cooling.
Derrubamos bancos de pernas para o ar antes do esfriamento cheio.
There is an upside to all of this.
Há um lado positivo nisto tudo.
In 2006 he recorded the CD Upside Down and in 2007 Desert Pirate.
Em 2006 gravou o CD Upside Down e em 2007 Desert Pirate.
Results: 1894, Time: 0.0973

Top dictionary queries

English - Portuguese