VAN in Portuguese translation

[væn]
[væn]
carrinha
van
truck
minivan
pickup
wagon
SUV
furgão
van
truck
camionete
van
truck
carrinhas
van
truck
minivan
pickup
wagon
SUV

Examples of using Van in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
His van was decorated with campaign insignia.
Sua camionete foi decorada com insígnias da campanha.
I remember the extremely tense silence in the van.
Eu me lembro do silêncio extremamente tenso no furgão.
And besides, she's Serena van der Woodsen.
E, além disso, ela é a Serena van der Woodsen.
Adrian monk, This is the van.
Adrian Monk, esta é a carrinha.
Truck, coach, van and car routing.
Percursos para camiões, autocarros, carrinhas e automóveis.
On the back of our van is our web address.
Na parte traseira de nossa camionete está nosso endereço da correia fotorreceptora.
No, you gotta stay in the van.
Não, tens de ficar no furgão.
Actually, we would probably need a van.
Na verdade, provavelmente vamos precisar duma van.
That's why we're decorating the van.
É por isso que vamos redecorar a carrinha.
Truck, coach, van and car routing.
Percursos para camiões, autocarros, carrinhas e carros.
Truck Bodies: van, rail, platform, tanks.
Corpos de caminhão: camionete, ferroviário, plataforma, tanques.
steal his van.
Vamos roubar o furgão.
There are gonna be some men outside in a van.
Vão estar uns homens lá fora numa carrinha.
That is all that matters to Van and I.
É tudo o que me importa para Van e eu.
It's silly, like… thinking every van I see is gonna kidnap me.
É uma parvoíce. Como… pensar que todas as carrinhas que vejo me vão raptar.
In the back of the van were the real"tourists.
Na parte traseira da camionete estavam os"turistas reais.
No! Stay in the van.
Não, fique no furgão.
That's for my window in my van.
Isto é pela janela da minha carrinha.
She was buried near Johannes van Rossum and their son.
O seu corpo foi enterrado próximo do seu amante Johannes van Rossum e do filho de ambos.
I wonder if that guy has, like, a satellite for the news van.
Imagino se aquele tipo tem um satélite para as carrinhas das noticias.
Results: 25750, Time: 0.0936

Top dictionary queries

English - Portuguese