WANTS TO KNOW in Portuguese translation

[wɒnts tə nəʊ]
[wɒnts tə nəʊ]
quer saber
want to know
wonder
wanna know
care
wish to know
want to hear
want to learn
want to find out
need to know
would like to know
quer conhecer
want to meet
want to know
wanna meet
wanna get to know
wish to meet
want to check out
deseja saber
wish to know
want to know
you would like to learn
you would like to know
gostaria de saber
happy to know
like to know
happy to hear
want to know
glad to hear
glad to know
like to learn
want to hear
appreciate knowing
pretende saber
you want to learn
you wish to know
you want to know
querem saber
want to know
wonder
wanna know
care
wish to know
want to hear
want to learn
want to find out
need to know
would like to know
quiser saber
want to know
wonder
wanna know
care
wish to know
want to hear
want to learn
want to find out
need to know
would like to know
queira saber
want to know
wonder
wanna know
care
wish to know
want to hear
want to learn
want to find out
need to know
would like to know
quiser conhecer
want to meet
want to know
wanna meet
wanna get to know
wish to meet
want to check out
querem conhecer
want to meet
want to know
wanna meet
wanna get to know
wish to meet
want to check out
quer conhecê
want to meet
want to know
wanna meet
wanna get to know
wish to meet
want to check out
desejam saber
wish to know
want to know
you would like to learn
you would like to know

Examples of using Wants to know in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Maybe she wants to know why I robbed her.
Talvez ela queira saber porque é que a roubei.
Whatever he wants to know, because we are out of options.
O que ele quiser saber, porque não temos opção.
Tom wants to know when you're coming.
Tom quer saber quando vocês virão.
Anyone who wants to know real Love must then focus on the immutable.
Qualquer um que quer conhecer o Amor real então deve focar no imutável.
admires Jesus and wants to know more about his teaching.
admiração por Jesus e deseja saber mais sobre seu ensino.
Everyone wants to know the secret.
Todos querem saber o segredo.
But anyone who wants to know me must respect her, too.
Quem quiser conhecer-me, também tem de respeitá-la.
Anyone who wants to know more about Arduino read on this site!
Quem quiser saber mais sobre Arduíno leia neste site!
And I can't read hers. Maybe she wants to know how you feel.
Talvez ela queira saber como você se sente.
My mom wants to know if you have a husband?
A minha mãe quer saber se você tem marido?
One who loves wants to know his beloved better and better;
Quem ama quer conhecer cada vez melhor e sempre mais o amado;
Maybe we should tell him what he wants to know.
Talvez você deva contar a ele o que ele deseja saber.
Everyone wants to know what's going on.
Todos querem saber o que se passa.
Everyone wants to know their history.
Todos querem conhecer a sua história.
If your child wants to know why you are asking"Don't you believe me?
Se sua criança quiser saber porque você está pedindo"você não me acredita?
Who wants to know a fortress square,
Quem quiser conhecer uma praça fortaleza,
I mean, there's nothing he wants to know.
Isto é, também não há nada que ele queira saber.
He wants to know if you're okay.
Ele quer saber se você está bem.
An unmarried man wants to know a young woman for discreet intimate encounter.
Um homem solteiro quer conhecer uma mulher jovem para encontro íntimo discreto.
Everybody wants to know when you're gonna get here.
Todos querem saber quando vais chegar.
Results: 1736, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese