WE CANNOT IMAGINE in Portuguese translation

[wiː 'kænət i'mædʒin]
[wiː 'kænət i'mædʒin]
não conseguimos imaginar
sequer podemos imaginar

Examples of using We cannot imagine in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We cannot imagine that this problem can be resolved through the scant funds available in the rural development programmes.
Não é possível pensar que, com os escassos fundos disponíveis nos programas de desenvolvimento rural, se pode solucionar a questão que estamos a analisar.
We cannot imagine what they went through in their wandering before arriving in a refugee camp in Burundi.
Não imaginamos o que atravessaram na sua errância até chegar a um campo de refugiados no Burundi.
If one conceives of members of the ISIL as armed believers, we cannot imagine dark material interests behind their attack.
Se concebermos os membros do EIIL como crentes armados, não se consegue imaginar que por trás do seu ataque estão escuros interesses materiais.
We cannot imagine the tension that is created when this topic is dealt with,
Nós não imaginamos a tensão que é criada quando se trata deste tema,
We cannot imagine our table without potatoes any more- is not even believed that in due time peasants revolted against its landing.
Não podemos supor que até não acreditam à nossa mesa sem batatas mais- que no devido tempo os camponeses se revoltaram contra a sua aterrissagem.
We cannot conceptualize it, we cannot imagine it and we cannot know it with our human awareness.
Nós não podemos conceitualizá-la, nós não podemos imaginá-la… e nós não podemos conhecê-la com nossa consciência humana.
We cannot imagine what calamity would have befallen Saul of Tarsus if he had persisted like Jehoiakim in rebellion.
Nós não podemos imaginar a calamidade que teria caído sobre Saulo de Tarso se ele tivesse persistido como Joaquim na rebelião.
If it was not for punishment for his sins, then we cannot imagine of what use they were.
Se não era punição por seus pecados, não se pode imaginar qualquer utilidade.
Another perspective: in an otherwise empty vacuum, we cannot imagine what would drive atoms.
Um outro perspective: em um vácuo de outra maneira vazio, nós não podemos imaginar o que dirigiria átomos.
which potency can be expanded to several and different directions, we cannot imagine.
cuja potência pode ser amplificada em diversas e diferentes direções, que sequer podemos imaginar em sua complexidade.
whose power can be amplified to several directions, which complexity, we cannot imagine.
cuja potência pode ser amplificada em diversas e diferentes direções, que sequer podemos imaginar em sua complexidade.
However, Dante"painted the hell" and we cannot imagine the diabolical crimes involving the living creatures into painful cruel experiences,
Porém irmãos, fora Dante que"pintou o inferno", não podeis imaginar os crimes diabólicos que enredam as criaturas vivas, nas dolorosas experiências de crueldade,
Technology will continue to change the world in ways we cannot imagine, so the ability to continue to learn
A tecnologia continuará a mudar o mundo de formas que nem conseguimos imaginar, portanto, a capacidade de continuar a aprender
What we cannot imagine is, for instance,
O que eu não poderia imaginar, por exemplo,
is the greatest pillar of Islam after the Shahaadatayn, we cannot imagine that he would neglect to pray or be careless in performing the prayers.
é o maior pilar do Islam depois da Shahaadatein, não conseguimos imaginar que ela negligencie a oração ou seja displicente em fazê-las.
Furthermore, individual Member States will not only be able to retain shorter payment target deadlines in the form that has been customary up to now; we assume that, in fact, they will be retained, because we cannot imagine that the Late Payments Directive will lead to a deterioration in payment practices within the Member States.
Acresce que os Estados-Membros individualmente considerados poderão, querendo, manter prazos de pagamento-alvo mais curtos, nos moldes em que o faziam até ao presente. É de supor que, a partir de agora, esses prazos serão mantidos, pois dificilmente se pode imaginar que a Directiva relativa aos atrasos de pagamento provoque uma deterioração das práticas de pagamento nos Estados-Membros.
public opinion in Europe, and it will energize to an extent that we cannot imagine the radical left in countries where you have the potential for it to intervene strongly.
essa onda energizará o movimento a tal ponto que, sim, se pode imaginar que esquerda radical intervirá com força em países nos quais haja potencial para isso.
On the other hand, we cannot imagine God, supreme
Por outro lado, não se poderia conceber um Deus soberanamente justo e bom,
We can't imagine that because we have never known that kind of world.
Não podemos imaginar isso porque nunca conhecemos o mundo de outra forma.
We… we can't imagine what you have been through, okay?
Não conseguimos imaginar pelo que tens passado, sim?
Results: 59, Time: 0.048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese