WHEN THE CONTRACT in Portuguese translation

[wen ðə 'kɒntrækt]
[wen ðə 'kɒntrækt]
quando o contrato
when the contract
where the contract
where the contraa
when the lease
when the dealership

Examples of using When the contract in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Financial category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
the people who work there could lose their jobs when the contract expires.
as pessoas que aí trabalham poderiam perder os seus empregos aquando da expiração dos contratos.
The right to a declaration of guarantee when the contract is concluded, together with the minimum formal requirements pertaining to this;
O direito a uma declaração de garantia no momento da celebração do contrato e os seus requisitos formais mínimos;
Correct performance of the ageing contract shall confer entitlement to payment of the overall amount of the aid determined when the contract is signed.
O cumprimento conforme do contrato de envelhecimento conferirá o direito ao pagamento do montante global da ajuda determinado no momento da assinatura do contrato.
on the new values of the features of the tenders indicated in the specification when the contract is awarded to the most economically advantageous tender.
nos valores dos elementos das propostas indicados nas especificações, quando o contrato for adjudicado à proposta economicamente mais vantajosa.
in August 2001 when the contract with the current service provider will run out.
Entrada no Território Nacional) em Agosto de 2001, data do termo do contrato com o actual fornecedor do serviço.
This change usually meant that the Meier family did not move out when the contract expired or when the farmer died;
Esta mudança geralmente significava que a família Meier não se mudava quando o contrato expirava ou quando o agricultor morria;
Margin payments made under derivative contracts, representing cash collateral placed to protect against credit risk but remaining in the ownership of the depositor and being repayable to the depositor when the contract is closed out.
Pagamentos marginais efectuados ao abrigo de contratos de derivados que representam garantias de liquidez dadas como penhor contra o risco de crédito mas que permanecem na posse do depositante e são reembolsáveis ao depositante quando termina o contrato.
negotiated procedures with a prior call for competition, the contracting entities may decide that the award of a contract shall be preceded by an electronic auction when the contract specifications can be established with precision.
nos procedimentos por negociação com concurso prévio, as entidades adjudicantes podem decidir que a adjudicação de um contrato seja precedida de um leilão electrónico quando as especificações do contrato possam ser fixadas com precisão.
Recourse to electronic auctions enables contracting entities to ask tenderers to submit new prices, revised downwards, and, when the contract is awarded to the most economically advantageous tender,
O recurso ao leilão electrónico permite às entidades adjudicantes pedirem aos proponentes que apresentem novos preços, revistos no sentido da baixa e, quando o contrato é adjudicado à proposta economicamente mais vantajosa,
depending on circumstances, when the contract is concluded or commitment made as referred to in Article 2(1) of Regulation(EC) No 1673/2000.
consoante as circunstâncias, quando tenha sido celebrado um contrato ou assumido um compromisso nos termos do n.o 1 do artigo 2.o do Regulamento(CE) n.o 1673/2000.
being repayable to the depositor when the contract is closed out.
sendo reembolsáveis ao depositante quando o contrato é terminado.
The rules covering the insured person's declarations when the contract is concluded,
O regime das declarações do segurado no momento da conclusão do contrato que possam ter influência na apreciação
Margin payments made under derivative contracts to be closed out within one year, representing cash collateral placed to protect against credit risk but remaining in the ownership of the depositor and being repayable to the depositor when the contract is closed out.
Pagamentos de margens efectuados ao abrigo de contratos de derivados a fechar no prazo de um ano, que representam garantias( colateral) em numerário como protecção contra o risco de crédito mas que se mantêm na titularidade do depositante, sendo-lhe reembolsáveis no momento do fecho do contrato.
being repayable to the depositor when the contract is closed out.
sendo reembolsáveis ao depositante quando o contrato é terminado.
More specifically, he contended that the Austrian authorities had merely informed him, when the contract was concluded, that he could not use herbicides in fruit
Mais precisamente, sustentava que as autoridades austríacas apenas o informaram, no momento da celebração do contrato, que não podia utilizar herbicidas nas culturas de fruteiras
which is defined when the contract is drawn up.
que são definidos quando o contrato é firmado.
Agent commission chukaitesuryo is a sum equivalent to one months' worth of rent paid to the real estate agent when the contract is signed.
Comissão do agente O chukaitesuryo é uma taxa paga ao agente da imobiliária quando o contrato é assinado, com valor equivalente a um mês de aluguel.
One can actively adapt to the changing market trends with dynamic pricing module unlike olden days when the contract rates were sent out 12 or 18 months in advance.
Pode-se adaptar ativamente as tendências do mercado com a precificação dinâmica, ao contrário de antigamente, quando as taxas dos contratos eram enviadas de 12 a 18 meses antes.
At the time when the contract expires, the trader is paid the difference in the case of a correct speculation,
Quando o prazo do contrato termina, o comerciante recebe a diferença no caso de uma especulação correta ou deve pagar a
 Guest room rate charges also qualify only when the contract has a minimum of ten(10)
 As despesas de acomodação também são qualificadas, mas somente quando o contrato tem, no mínimo,
Results: 2973, Time: 0.0493

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese