WHEN THE HELL in Portuguese translation

[wen ðə hel]
[wen ðə hel]
quando é
when it is
when did
when can
where it is
when would
how soon
when the hell
when exactly
quando raio
when the hell
quando diabos
quando o inferno
when hell

Examples of using When the hell in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
When the hell are they gonna serve lunch?
Raios, quando é que eles vão servir o almoço?
When the hell we ever gonna get to Mexico?
Quando, diabos, vamos chegar ao México?
When the hell am I getting out?
Quando raio saio daqui?
When the hell were you?
Quando raio é que estavas?
When the hell did that become part of the States?
Desde quando é que isso faz parte dos Estados Unidos?
When the hell did patients stop respecting us?
Quando é que raio os pacientes deixaram de nos respeitar?
Just when the hell was that, old man?
Quando demônios foi isto, velho?
When the hell did you wake up?
Quando raio é que acordaste?
When the hell did you start smoking weed?
Desde quando é que começaste a fumar erva?
When the hell did we forget all that?
Quando raio é que nos esquecemos de tudo isso?
I can't talk about it.- Well, when the hell can you?
Não posso falar sobre isso- bem, então quando raio é que podes?
When the Hell is Full,
Quando o inferno está cheio,
When the hell are you gonna get it through that thick skull of yours to do what you're told?
Quando diabo vais meter nesse crânio para fazeres o que te dizem?
When the hell you drink it?
E quando é que achas que ele o irá beber?
When the hell did this happen?
Quando é que isto aconteceu?
When the hell's it gonna rain?
Quando é que chove?
When the hell did you checkmate?
Quando é que tu ganhaste?
Marlboro, when the hell are you gonna learn to hustle guys you can hustle?
Marlboro, quando é que vais aprender quais são os gajos que podes enganar?
Something is happening everyday now… when the hell will you guys stop all this?
Agora acontece sempre qualquer coisa… Quando é que vocês vão parar com esta treta?
When the hell we gonna hang out?
Quando é que vamos estar juntos?
Results: 1642, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese