WHERE I'M GOING in Portuguese translation

[weər aim 'gəʊiŋ]
[weər aim 'gəʊiŋ]
para onde vou
where to go
nowhere to go
place to go
anywhere to go
somewhere to go
someplace to go
nowhere to run
anyplace to go
where to move
someplace to be
onde vou
where to go
somewhere to go
nowhere to go
anywhere to go
places to be
place to go
someplace to be
where to come
aonde vou
where to go
place to go
nowhere to go
someplace to go
onde ando
aqui que vou
onde irei
where to go
somewhere to go
nowhere to go
anywhere to go
places to be
place to go
someplace to be
where to come
onde estou indo
aí que eu vou
where i'm going

Examples of using Where i'm going in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Though I don't know where I'm going.
Mas não sei onde vou.
I need four hours to get where I'm going.
Preciso de quatro horas para chegar onde quero.
No, no, I should watch where I'm going.
Não, eu devia ver por onde ando.
And that's where I'm going to stay§.
E é onde irei ficar.
You want to know where I'm going?
Queres saber aonde vou?
But where I'm goingis no place for Ralph.
Mas para onde vou não é lugar para o Ralph.
See, I'm telling you where I'm going.
Estás a ver? Estou a dizer-te para onde vou.
Come on! I can't see where I'm going!
Depressa, não vejo por onde ando.
I'm thinking about where i'm going next.
Estava a pensar onde irei agora.
Where I'm going, it doesn't need to be..
Para onde vou, não precisa ser.
I want to see where I'm going on television.
Eu quero ver aonde vou por televisao.
I will tell you where I'm going.
Vou-lhe dizer onde vou.
Good to keep abreast of developments, where I'm going.
É bom manter-me a par dos acontecimentos para onde vou.
If anything happens, I'm gonna need some gambling money where I'm going.
Se algo me acontecer, precisarei de dinheiro para apostar aonde vou.
So I can see where I'm going!
Para que possa ver para onde vou.
You know where I'm going.
Tu sabes aonde vou.
Well, I'm certain that's where I'm going.
Bem, estou certo que é para onde vou.
I'm never gonna get to where I'm going.
Nunca vou chegar a onde vou.
I know where I'm going.
Eu sei aonde vou.
Ned, i don't even know where i'm going.
Ned, eu nem sei para onde vou.
Results: 416, Time: 0.0658

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese