WON'T MAKE A DIFFERENCE in Portuguese translation

[wəʊnt meik ə 'difrəns]
[wəʊnt meik ə 'difrəns]
não fará diferença
to make no difference
não faz diferença
to make no difference

Examples of using Won't make a difference in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
my involvement won't make a difference.
o meu envolvimento não fará qualquer diferença.
fuel won't make a difference anyway.
Combustível não fará a diferença de qualquer maneira.
One more spider bite won't make a difference.
Mais uma mordidela de aranha não vai fazer diferença.
Then a few more days won't make a difference.
Então, mais alguns dias não farão a diferença.
One more ship here won't make a difference, but in the future… dylan
Uma nave a mais aqui não fará diferença, mas, no futuro… Dylan
Ok, in the case of Ferrari I guess this won't make a difference, but I think you understood the idea, don't you?
Ok, no caso da Ferrari acho que isso não fará diferença, mas já deu para você perceber a ideia não?.
link schemes won't make a difference if you don't have organic growth.
esquemas de link não fazem tanta diferença se você não tiver crescimento orgânico.
siphoning these people won't make a difference.
essas pessoas sifão não vai fazer a diferença.
There isn't anything that will change it, and people liking or hating the gameplay won't make a difference.
Não há qualquer coisa que o mudará, e povoa gostar ou odiar o gameplay não fará uma diferença.
A more will not make a difference.
Uma a mais não vai fazer diferença.
It will not make a difference what sort of auto you own including a subwoofer may be the way to increase the play list of your commute.
Isso não fará diferença que tipo de auto você possui, incluindo um subwoofer, pode ser o modo de aumentar a lista de reprodução da sua viagem.
It will not make a difference what kind of auto you own which includes a subwoofer may be the approach to radically boost your commute's play list.
Isso não fará diferença que tipo de auto você possui, que inclui um subwoofer, pode ser a abordagem para aumentar radicalmente a lista de reprodução de sua viagem.
The percentage of voters who will not turn out because they feel their vote will not make a difference is as high as 68.
A percentagem de eleitores que não irá às urnas porque considera que o seu voto não faz qualquer diferença atinge os 68.
the keylogger will not make a difference at all and you will not able to get keystrokes applied on the target device.
o keylogger não fará diferença e você não poderá aplicar os pressionamentos de teclas no dispositivo de destino.
Won't make a difference to me.
Não me fará nenhuma diferença.
And if I don't return, it won't make a difference to anyone, right?
E se não voltar, não vai fazer a diferença a ninguém, certo?
Nobody will care because everybody will be jazzed at our discovery it won't make a difference.
Ninguém se vai importar… porque vão estar tão espantados com a nossa descoberta, que não vai fazer diferença.
It won't make a difference.
It won't make a difference.
Não vai fazer diferença.
It won't make a difference.
Não fará diferença.
Results: 480, Time: 0.0488

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese