WOULD MAKE A DIFFERENCE in Portuguese translation

[wʊd meik ə 'difrəns]
[wʊd meik ə 'difrəns]
faria a diferença

Examples of using Would make a difference in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
on issue after issue that would make a difference in your lives-- on health care and education and the economy-- Sen.
em uma questão após outra que fariam uma diferença às vidas de vocês--com relação à saúde, à educação e à economia--, o senador McCain vem sendo tudo menos independente.
Several hundred would make a difference in one area, but it would not conceivably constitute enough to tip the balance across all of Syria.
Várias centenas faziam diferença numa área, mas não seria concebível que fossem o suficiente para fazer pender a balança em toda a Síria.
Is there something that you can see your husband doing… or saying that would make a difference?
Há algo que o teu marido possa fazer… ou dizer, que faça alguma diferença?
And you would think my experience with dead people would make a difference here, but apparently it doesn't.
E tu achas que a minha experiência com pessoas mortas poderia fazer alguma diferença aqui mas aparentemente não faz..
But the question was whether the frequency of motor intervention through bodily experiences offered to babies would make a difference in that development.
Mas a questão era se a frequência de intervenção motora por meio de experiências corporais proporcionadas aos bebês faria diferença nesse desenvolvimento.
Remember how I said"My family's so screwed up, nothing new would make a difference"?
Lembras-te quando disse… que a minha família é tão doida que nada faria diferença?
E10 The school instructed the students that the use of the uniform would make a difference in their attitudes and behavior.
E10. A Academia instruía as alunas de tal forma que vestir a farda fazia diferença na sua postura e comportamento.
their next punch would make a difference.
o seu próximo golpe fosse fazer diferença.
changes in that portfolio would make a difference.
mudanças em que a carteira iria fazer a diferença.
Do you think I care for you so little, that betraying me would make a difference?
Achas que gosto assim tão pouco de ti que uma traição faria diferença?
tried to work out what would make a difference," said Vaughan Smith,
tentamos descobrir o que faria a diferença", disse Vaughan Smith,
He had wanted for quite a while now to do something that would make a difference in the lives of poor children
Agora ele simplesmente procurava o momento certo para rea- lizar aquilo que faria a diferença nas vi- das das crianças
whose daughter Shabana is deaf, decided to do something that would make a difference to the lives of these children,
chamada Shabana, decidiu fazer algo para melhorar essa situação e fazer a diferença nas vidas dessas crianças,
Altogether 23 people stood on the platform to share how they put into practice what they had learned which they felt would make a difference to their lives and families.
Ao todo, 23 pessoas estiveram no palco para compartilhar sobre como colocar em prática o que eles aprenderam que poderia fazer a diferença em suas vidas e famílias.
people would blend together and it would make a difference.
as pessoas- ensino e pessoa se misturavam e faziam a diferença.
Do you think this would make a difference to how you may react when those of us from‘elsewhere' communicate in an undeniable fashion for all to witness?
Você acha que isso faria alguma diferença em relação a como podem reagir quando aqueles de nós que vêm‘de outro lugar' se comunicarem de forma inegável para que todos sejam testemunhas?
The truth is, on issue after issue that would make a difference in your lives-- on health care,
A verdade é que, em assunto após assunto que fariam diferença em nossas vidas- no acesso à saúde, na educação e na economia-,
If at the beginning of Dilma Rousseff's mandate Brazilians believed that she would make a difference towards the goal of transforming Brazil into a first world nation,
Se no início do mandato de Dilma Rousseff os brasileiros acreditavam que ela iria fazer a diferença para alcançar o objetivo de transformar o Brasil em uma nação de primeiro mundo,
The truth is, on issue after issue that would make a difference in your lives- on health care and education and the economy- Senator McCain has been anything but independent.
A verdade é que, em uma questão após outra que fariam uma diferença às vidas de vocês--com relação à saúde, à educação e à economia--, o senador McCain vem sendo tudo menos independente.
it would serve some purpose, as if it would make a difference, when what we should be seeking is exactly what this woman is describing.
viessem a servir para algum fim, como se viessem a fazer diferença, quando aquilo que devíamos procurar é o que esta mulher está a descrever.
Results: 53, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese