AN ISSUE OF in Romanian translation

[æn 'iʃuː ɒv]
[æn 'iʃuː ɒv]
o problemă de
o chestiune de
a matter of
a question of
un subiect de
subject of
topic of
matter of
point of
issue of
an object of
of a story
un aspect de
aspect of
look of
appearance of
a matter of
an issue of
a layout of
un număr din
number of
issue of
o problemă legată de
o emisiune de
o problema de

Examples of using An issue of in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's an issue of logic.
E o problemă de logică.
But it will not only be an issue of political will.
Dar nu va fi doar o chestiune de voinţă politică.
Basically eating is an issue of survival, and health.
Practic, a mânca este o problemă de supravieţuire şi de sănătate.
To ignore this issue… an issue of rectitude and foresight.
A ignora această chestiune e… o chestiune de verticalitate şi previziune.
There is also an issue of"scientific ethics".
Există, de asemenea, o problemă de„eticăştiinţifică”.
not an issue of ethics.
nu e o chestiune de morală.
Ms Coleman's case raises an issue of direct discrimination.
Cazul doamnei Coleman ridică o problemă de discriminare directă.
there's an issue of confidentiality.
e o problemă de confidenţialitate.
I mean, there's still an issue of trust here.
Vreau să spun, există încă o problemă de încredere aici.
The Committee would also raise an issue of"scientific ethics".
Comitetul ridică, de asemenea, o problemă de„eticăştiinţifică”.
It's actually still an issue of character.
De fapt, este încă o problemă de caracter.
There was an issue of a foot fault in the fifth frame.
A fost o problemă d efault în runda a cincea.
That's an issue of your xinxing.
Aceasta este o chestiune al xinxing-ului vostru.
I think there is an issue of proportionality here is there not?
Cred că ne confruntăm cu o problemă de proporţionalitate, nu vi se pare?
That's just an issue of social justice.
Asta-i doar o problema a justitiei sociale.
I never made an issue of it. Wasn't about the money.
Nu am făcut o problemă din asta.
This is an issue of national security.
Aceasta este o problemă a securității naționale.
And so it's not simply an issue of numbers of people.
Aşadar, nu e doar o problemă a numărului de oameni.
Vizcardi will be inhibited, an issue of jurisdictions.
Vizcardi va fi suspendat pentru o problemă de jurisdictie.
It's an issue of consumer rights," he said.
Este o problema a drepturilor consumatorilor", a spus el.
Results: 268, Time: 0.0874

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian