ARE HANDLING in Romanian translation

[ɑːr 'hændliŋ]
[ɑːr 'hændliŋ]
ocupăm
handle
take care
deal
occupy
do
get
work
take charge
fill
attend
descurci
handle
deal
can handle it
can do
can manage
will do
will manage
are doing
got it
manipulare
manipulation
manipulative
handling
tampering
manipulating
the handling
gestionează
manage
handle
deal
control
descurcam
handle
do
manage
deal
cope
fine
get
work
fare
unravel
ocupi
handle
take care
deal
occupy
do
get
work
take charge
fill
attend

Examples of using Are handling in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But you're handling that.
Dar te descurci.
I feel like you're handling me.
Am senzatia că te ocupi de mine.
We are handling this the best way we know how.
Ne ocupăm de asta în cel mai bun mod pe care-l stim.
Sean, your office told me you're handling the Tess Pratt case.
Sean, biroul tău mi-a spus că te ocupi de cazul lui Tess Pratt.
This year, we're handling the arrival a bit differently.
Anul acesta, ne ocupăm de sosire un pic diferit.
I just told the boys upstairs you're handling the Mid-Atlantic account.
Tocmai le-am spus baietilor de sus ca te ocupi de contul MId-Atlantic.
We're handling it.
Ne ocupăm de ea.
I think the way you're handling this is cruel.
Cred că modul în care te ocupi de asta e crud.
For the rest of the day… we're handling the department's communications.
Pentru restul zilei noi ne ocupăm de comunicaţiile departamentului.
She's what we call a"client." We're handling her divorce.
E ceea ce noi numim"clientă". Ne ocupăm de divorţul ei.
As I said… we're handling it.
Cum am spus… ne ocupăm de asta.
We Are Handling A Really Tough Situation.
Ne descurcăm, într-o situatie destul de delicată.
You're handling this rejection very well.
Te manipularea aceasta respingere foarte bine.
You're handling the investigation into Kate's shooting.
ocup de ancheta ce o priveşte pe Kate.
We want you to know that we are handling this.
Vrem sa stiti ca ne ocupam de asta.
No, me and Nick are handling this.
Nu, ne ocupăm eu şi Nick.
We are handling the sale of this house.
Noi operam vanzarea acestei case.
Alec and Izzy are handling the rest.
Alec și Izzy se ocupă de restul.
I think they're handling it pretty well, considering.
Cred că sunt de manipulare se destul de bine, având în vedere.
So you're handling the whole city yourself?
Şi tu singur te ocupi de tot oraşul?
Results: 134, Time: 0.0767

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian