exactly the samejust the sameexactly alikeexact samejust likeprecisely the sameis exactly the wayexactly equal
Examples of using
Be exactly the same
in English and their translations into Romanian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
The practice would not be exactly the same as what had been transmitted to him,
Practica nu avea să fie identică cu ceea ce i-a fost transmis,
It won't be exactly the same as on Earth, but it will be as close as we can get.
Nu va fi exact la fel ca pe Pământ, dar va fi destul de aproape.
It won't be exactly the same as on Earth, but it will be as close as we can get.
Nu va fi exact la fel ca pe Pământ, dar va fi la fel de aproape ca putem minim.
The end-product may not be exactly the same and therefore you will have to adjust,
Se poate ca produsul final să nu fie exact acelaşi şi, prin urmare, va trebui să vă adaptaţi
While their results won't be exactly the same, the benefits of natural alternatives are effective enough to be suitable replacements for synthetic steroids and peptides.
În timp ce rezultatele lor nu va fi exact la fel, beneficiile de alternative naturale sunt destul de eficiente pentru a fi înlocuitori adecvat pentru steroizi sintetici şi peptide.
here it should be exactly the same as in the apartment, with one small exception.
aici ar trebui să fie exact la fel ca în apartament, cu o mică excepție.
Free Bike SA's digital copy will be exactly the same as the printed copy every month.
Gratis Copie digitală Bike SA va fi exact la fel ca și copie tipărită în fiecare lună.
It抯 not possible that everybody抯 movements be exactly the same, as if they came out of the same mold.
Nu este posibil ca mișcările tuturor să fie exact la fel, ca și cum au ieșit din aceeași matriță.
I will tell you what, if I bought this car, the diesel in the tank after one year would be exactly the same as it was when it came.
Vă voi spune asta, dacă aş cumpăra maşina asta, motorina din rezervor după un an, ar fi exact la fel cum a fost atunci când a venit.
The inch specifications for the terminal device should be exactly the same as those of the wall bracket,
Specificațiile în inci pentru dispozitivul terminal trebuie să fie exact aceleași ca și cele ale suportului de perete,
then the other side will be exactly the same.
apoi de altă parte va fi exact la fel.
The amount deposited should be exactly the same as the amount submitted in the PokerStars Cashier when your deposit was initiated.
Suma depusă ar trebui să fie exact aceeaşi ca şi suma specificată în Casieria PokerStars în momentul iniţierii depunerii.
still the different copies of me would not be exactly the same.
totuşi, diferitele copii ale mele nu ar fi exact la fel.
And the being-will be exactly the same, if all those things of which the being consists as parts are the same..
Şi fiinţa- va fi exact aceeaşi, dacă toate acele lucruri din care este formată fiinţa ca părţi sunt aceleaşi.
then the handwriting would be exactly the same on both arms.
atunci scrisul ar fi exact la fel pe ambele mâini.
Even if the seventh symbol looked different… the co- ordinates of the two gates would still be exactly the same.
Chiar dacă al şaptelea simbol este diferit coordonatele celor două Porţi ar fi exact aceleaşi.
then the design of the premises should not be exactly the same.
atunci designul clădirii nu ar trebui să fie exact același lucru.
What to do? Care for yellowed garlic should be exactly the same as for healthy.
Ce să faci Îngrijirea usturoiului îngălbenit ar trebui să fie exact aceeași pentru cea sănătoasă.
The__looge__ is the only sport that I have ever seen that you could have people competing in it against their will and it would be exactly the same.
Bobul e singurul sport în care ai putea pune oameni să concureze împotriva voinţei lor şi ar fi exact acelaşi lucru.
The EESC therefore considers that the provisions of Article 14 of the proposal for a directive should be exactly the same as the monitoring and traceability clauses included in the Protocol on Illicit Trade agreed at the end of last year by the WHO Conference of the Parties1.
CESE consideră că dispoziţiile articolului 14 din propunerea de directivă ar trebui să fie identice cu clauzele privind monitorizarea şi trasabilitatea incluse în protocolul privind comerţul ilicit, încheiat la sfârşitul anului trecut de Conferinţa părţilor1 a Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii.
Română
Български
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文