DID WRONG in Romanian translation

[did rɒŋ]
[did rɒŋ]
a făcut greșit
am făcut greşit
a gresit
a greşit

Examples of using Did wrong in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No human being did wrong.
Niciun om n-a făcut niciun rău.
Just only save it for those who did wrong to you.
Păstrează-ţi agresivitatea doar pentru cei care ţi-au făcut rău.
If i knew what i did wrong i could apologize and instead it's this blowup again of nothing.
Dacă aş şti cu ce-am greşit mi-aş putea cere scuze, şi în loc de asta izbucneşte din nou, pentru nimic.
Look, the only thing my dad did wrong was ask your mom to marry him in the first place.
Uite, singurul lucru pe care tatăl meu a făcut greșit a fost întrebați mama ta să se căsătorească el, în primul rând.
calmly explain that he did wrong.
calm a explicat că el a făcut greșit.
And the Word shall be fulfilled concerning them, because they did wrong, and they shall not be able to speak.
Cuvântul va cădea asupra lor, căci au fost nedrepţi, iar ei nu vor putea vorbi.
On that Day the excusing of themselves will not profit those who did wrong, nor shall they be suffered to please Allah.
În Ziua aceea, nu v-a sluji la nimic dezvinovăţirea celor nedrepţi, căci nu li se va da ascultare.
it was the Godi who did wrong… by leading the people to hatred and to violence.
Godi a fost cel care a gresit, conducand oamenii spre ura si violenta.
address Me not on behalf of those who did wrong; they are surely to be drowned.".
după cum ţi-am dezvăluit. Nu-Mi mai vorbi de cei nedrepţi, căci ei vor fi înecaţi.”.
I know my boy did wrong, but I wasn't about to help the state of Florida kill him.
Ştiu că băiatul meu a greşit, dar nu aveam de gând să ajut statul Florida să-l ucidă.
we were indeed heedless of this; nay, we truly did wrong!".
ba am fost chiar nedrepţi!”.
Then the case would end up being about what it should be about-- what the NSA did wrong.
Atunci cazul ar ajunge să fie despre ce ar trebui să fie, ce a greşit NSA.
Now behold what was the end of those who did wrong!
Vezi cum a fost sfârşitul celor nedrepţi!
thinking about the things they did wrong.
gândindu-se la lucrurile pe care le-au făcut greșit.
put the blame on someone else, ask yourself what you did wrong.
în loc de a încerca să pună vina pe altcineva, intreaba-te ce ai făcut greșit.
You still go to bed every night going over every detail and wonder what you did wrong or how you could have misunderstood.
De fiecare dată când te duci la culcare revezi fiecare aspect şi te întrebi dacă ai greşit sau poate că ai înţeles greşit.
I am OK with all the people who did wrong by me, which is far fewer than those who did good.
Sunt împăcat cu oamenii care au greșit față de mine, care sunt mult mai puțini decât cei care m-au ajutat.
My mother always thought anything that Tanya did wrong would eventually get her pregnant.
Mama credea că orice lucru pe care Tonya l-a făcut greşit va sfârşi cu ea gravidă.
And those who did wrong will get their reward according to their greed,
Iar cei care au procedat nedrept, vor lua şi răsplata potrivit cu
And those who did wrong in the war also are taken to task.
Iar cei care au făcut lucruri rele pe timpul războiului sunt, la rândul lor, trași la răspundere.
Results: 58, Time: 0.0458

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian