ENSURED in Romanian translation

[in'ʃʊəd]
[in'ʃʊəd]
asigurată
ensure
provide
make sure
assure
secure
insure
guarantee
deliver
garantată
guarantee
ensure
vouch
warrant
secure
safeguard
assure
asigurat
ensure
provide
make sure
assure
secure
insure
guarantee
deliver
asigurate
ensure
provide
make sure
assure
secure
insure
guarantee
deliver
asigura
ensure
provide
make sure
assure
secure
insure
guarantee
deliver
garantat
guarantee
ensure
vouch
warrant
secure
safeguard
assure
garantate
guarantee
ensure
vouch
warrant
secure
safeguard
assure
garanta
guarantee
ensure
vouch
warrant
secure
safeguard
assure

Examples of using Ensured in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Comfort is ensured all day long with smudge-free hold.
Confortul este garantat pentru întreaga zi fără să se întindă.
I have ensured your old quarters were kept for you.
Am asigurat dvs. sferturi vechi au fost păstrate pentru tine.
Thus, the right to maintain commercial secrets will be ensured.
Astfel, se va asigura dreptul la păstrarea secretelor comerciale.
nervous systems are ensured.
nervos sunt asigurate.
refunds could not be ensured.
restituiri nu pot fi garantate.
Technical quality is ensured by this innovative training method.
Calitatea tehnică este asigurată de această metodă inovatoare de formare.
Security of critical European space infrastructures is not ensured.
Securitatea infrastructurilor spațiale europene critice nu este garantată.
The processing of old vehicles is ensured in branches.
Tratamentul mașinilor vechi este garantat în propriile sedii..
Samaritan's survival is ensured, as is life's evolution.
Este asigurat supraviețuirea lui samaritean, Așa cum este evoluția vieții.
In identifying these priorities, coherence will be ensured with EU external policies generally.
La identificarea acestor priorități se va asigura coerența cu politicile externe ale UE în general.
Personal data protection measures are ensured in order to.
Măsurile de protecţie a datelor cu caracter personal sînt asigurate în scopul.
We specified early on that Dianabol side effects are not ensured yet merely feasible.
Am spus la început că Dianabol efecte secundare nu sunt garantate, dar numai posibil.
Transparency is partially ensured at the planning stage.
Transparența este asigurată parțial la etapa de planificare.
Sound financial management across public institutions should be ensured.
Buna gestiune financiară ar trebui să fie garantată în toate instituțiile publice.
A result is ensured in any instance.
Un rezultat este asigurat în orice instanță.
This is ensured by our continuous quality assurance.
Acest lucru este garantat de asigurarea continuă a calității.
Until the military ensured the protection of your employees.
Până când armata asigura protecţia angajaţilor dvs.
Meals and accommodations are ensured by the employer.
Cazarea si masa sunt asigurate de catre companie.
These side effects are not ensured or assured;
Cu toate acestea, aceste reacții adverse nu sunt garantate sau asigurate;
Thus is ensured a double thermal protection.
Astfel, este asigurată o protecţie dublă termic.
Results: 2607, Time: 0.0751

Top dictionary queries

English - Romanian