HAPPEND in Romanian translation

Examples of using Happend in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
What happend to Harriet?
Ce sa întâmplat cu Harriet?
Didn't I tell you that was gonna happend?
Nu te-am advertizat că asta se va întâmpla?
It seems there's something happend.
Se pare ca s-a intamplat ceva.
I'm so sorry for what's happend to you.
Sunt aşa de rău pentru ceea ce sa intamplat este pentru tine.
How long it happend?
Cât timp ea sa intamplat?
Two times, I think that never happend.
De doua ori, nu cred ca s-a întamplat niciodata.
How can this happend?
Cum se poate acest lucru să întâmplat?
You see… what happend!
Ai văzut ce se întâmplă.
I want you to know that right now I'm feeling an awful fear from what happend.
Vreau să ştii că mi-e foarte teamă de ce s-a întâmplat.
By no means they will be deleted or to happen what happend at IMA, with home.
In nici un caz nu vor fi shterse sau sa se intample ce s-a intamplat la IMA, cu home.
a fake passport and if something happend to her?
cu un paşaport fals Nu înţeleg, dacă i s-a întâmplat ceva?
And because the jury was getting late Anil told us some funny stories about what happend at other Yahoo! Open Hack events.
Pentru ca juriul intarzia sa revina Anil ne-a povestit despre ce s-a intamplat la alte evenimente Yahoo! Open Hack.
But things happend is Josemaria's life that ment he underestood this before I did.
Numai că în viaţa lui Jose Maria s-au întâmplat lucruri care m-au făcut să cred că el înţelesese asta înaintea mea.
I'm sorry strange things happend i'm sorry i acted so weird maybe is a teenage thing!
S-au întâmplat nişte lucruri ciudat! Îmi pare rău pentru că m-am purtat ciudat! Poate că e o chestie adolescentină!
I thought you might like to see where all it's gonna happend.
m-am gândit că vei vrea să vezi unde se întâmplă.
put it off and dee if domething happend?
sa aman si sa vad daca se intampla ceva?
What happend to them?
Ce s-a întâmplat cu ei?
What happend to me?
Ce s-a întâmplat cu mine?
After what happend to Maitland?
După tot ce s-a întâmplat cu Maitland?
But what happend to them?
Dar, ce s-a întâmplat cu ei?
Results: 100, Time: 0.0439

Top dictionary queries

English - Romanian