HAS READ in Romanian translation

[hæz red]
[hæz red]
citit
read
a auzit

Examples of using Has read in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It is possible that Geum has read these…?
E posibil oare ca Geum sa fi citit astea…?
Tripas told me and he has read a lot.
Tripas mi-a spus asta… şi el a citit foarte multe.
Let's hope you don't leave till the editor has read your article.
Să sperăm că nu vei pleca până când redactorul nu-ţi va citi articolul.
I'm assuming everyone here has read Executive Order 1066?
Presupun că toţi cei de faţă au lecturat Ordinul 1066?
once the book designer has read the text, then he has to be an interpreter and a translator.
odată ce designerul a citit textul, trebuie să devină interpret şi translator.
By now I bet everybody has read about this“holy grail” of weight loss, these are the
De acum, pun pariu ca toată lumea a auzit despre acest"Sfântul Graal" de pierdere în greutate,
Mr President, the Commissioner has read his well-prepared answer as if no one had
Domnule președinte, domnul comisar și-a citit răspunsul bine pregătit ca
It is easy for anyone who has read the classic story
Este ușor pentru cei care au citit povestea clasică
And as I am the only one who has read them, I can tell you that they all have been very well received.
Şi deoarece doar eu le-am citit, pot să-ţi spun că au fost foarte bine primite.
Certainly everyone here has read each others' work- at least heard of one another.
Cu siguranţă fiecare de aici aţi citit despre munca celorlalţi sau aţi auzit de la alţii.
The file system is checked if it is mounted and has read and write access.
Sistemul de fișiere este verificat în cazul în care este montat și a citi și a scrie de acces.
One is not what one is for that which one writes, but for that which one has read.
Ești cine ești nu pentru ce scrii, ci pentru ce ai citit.
which has been entered into after the client has read and accepted the Conditions of use.
care poate fi atins după citirea și acceptarea acestor termeni de utilizare de către client.
There is no need to speculate on its plot much because all of us has read the book and watched film of the same title.
Nu trebuie să speculăm mult asupra acţiunii sale deoarece cu toţii am citit cartea şi am urmărit filmul cu acelaşi titlu.
This is Nola Devlin. She edits Belinda Apple's column which I'm sure everyone in America has read.
Ea e Nola Devlin, editoarea articolelor lui Apple, pe care sunt sigură că le-au citit toţi americanii.
that you have read, that everyone has read.
pe care dvs. aţi citit-o, pe care fiecare a citit-o.
there are other studies apart from the one he has read, some of which were carried out by the Commission itself,
există alte studii în afară de cel citit de dumnealui, unele dintre acestea fiind realizate de către Comisie
Anyone who has read this book-album has in front of him an unrivalled divine-human view, where,
Irineu Popa, Arhiepiscop al Craiovei şi Mitropolit al Olteniei:(…) Oricine, citind această carte-album are deschisă o privelişte divino-umană inegalabilă,
The laws and customs of the hidden magical society will be familiar to anyone who has read the Harry Potter books
Legile şi cutumele societăţii secrete a magicienilor va fi familiară tuturor celor care au citit Harry Potter
the use of the Newsman Platform by the Beneficiary is equivalent to the fact that the Beneficiary has read, understood and agreed to the clauses set forth in the Terms
utilizarea de către Beneficiar a Platformei Newsman este echivalentul a faptului că Beneficiarul a citit, a înțeles și a fost de acord cu cele stabilite în Termenii
Results: 141, Time: 0.0418

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian