I FLED in Romanian translation

[ai fled]
[ai fled]
m-am refugiat

Examples of using I fled in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I fled the abyss.
Am zburat deasupra abisului.
Take your pick. I fled town because of you.
Am fugit din oraş din cauza ta.
So I fled, right into the Kalahari.
Aşa ca am zburat direct în Kalahari.
I fled from battle, But we were overwhelmed with enemies large number.
Nu am fugit din bătălie, însă duşmanii ne-au copleşit cu numărul mare.
I was raised there before I fled to Ako.
Acolo am fost crescut înainte să fug spre Ako.
They are going to think that I fled.
Vor crede că am dezertat.
My shame as a spur, I fled the abyss.
Pudoarea mea ca un îndemn, Am zburat deasupra abisului.
When I fled from this place, my fixed desire was to find a woman I could love, a contrast to the fury I would left here.
Când am plecat din acest loc, dorinţa mea fixă a fost să-mi găsesc o femeie pe care s-o pot iubi, în contrast cu nebuna pe care am lăsat-o aici.
So, in desperation, I fled to Norway and built a small house on a fjord at the end of the world.
Dezamagit, m-am refugiat in Norvegia, unde mi-am construit o cabana, la capatul lumii.
I found the same feelings that I felt as a 17-year-old as I fled from Norway.
Am regăsit aceleași sentimente pe care le-am avut când am plecat din Norvegia.
Emperors Franz II and Alexander I fled the battlefield, Field Marshal Kutuzov was wounded.
Împărații Franz al II-lea și Alexandru I au fugit pe câmpul de luptă, iar Mareșalul Kutuzov a fost rănit.
Emperor Ferdinand I fled with his court to Olmütz(now Olomouc,
împăratul Ferdinand I a fugit împreună cu curtea sa la Olmütz(azi Olomouc,
Before I fled, I exposed them under the sun, hoping they would be exterminated.
Înainte de a fugi, i-am expus pe toti la soare, sperând că astfel nu va mai există vreunul.
In 1959 I fled with my father, my mother,
În 1959 am zburat cu tata, mama,
for so they came to me when I fled because of Absalom thy brother.
ieşindu-mi înainte, cînd fugeam de fratele tău Absalom.
when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God,
Tocmai lucrul acesta voiam să -l înlătur fugind la Tars. Căci ştiam că eşti un Dumnezeu milos
Should I stay, or should I flee?".
stau sau să fug?".
I stay,">or should I flee?".
stau sau să fug?".
If I flee from greenest pastures♪.
Dacă eu fug de pășuni verzi ♪.
Where can I flee from Your presence?
Unde pot zbura de pe prezenţa Ta?
Results: 115, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian