ONLY PURPOSE in Romanian translation

['əʊnli 'p3ːpəs]
['əʊnli 'p3ːpəs]
singurul scop
sole purpose
only purpose
single purpose
sole aim
one purpose
unicul scop
sole purpose
sole aim
only purpose
only goal
exclusive purpose
singurul motiv
one reason
only reason
reason alone
scop doar
purpose only
only goal
only aims
singur scop
sole purpose
only purpose
single purpose
sole aim
one purpose
unic scop
sole purpose
sole aim
only purpose
only goal
exclusive purpose
singurul obiectiv
only objective

Examples of using Only purpose in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I also used to believe the only purpose of art was to serve social change.
De asemenea, am folosit pentru a cred ca singurul scop al artei a fost de a servi schimbarii sociale.
An admirable likeness… Whose only purpose now is to remind me of my current state of decrepitude.
O imagine admirabilă… al cărui singur scop este să-mi amintească cât m-am ramolit.
Deception's only purpose is to hide children in monastery in village of Nong Khai.
Singurul scop al minciunii este să-şi ascundă copiii într-o mănăstire din satul Nong Khai.
He is a phantom contrived by the wickedness of men whose only purpose is to deceive
E o fantomă inventată de oameni slabi, al cărei unic scop este să-i însele,
Ju-Jitsu Panda Style has as its only purpose is the dissemination
Ju-Jitsu Panda Stil are ca singur scop este diseminarea
MK 2866's only purpose is direct anabolic activity.
Ligand, singurul scop al MK 2866 este activitatea anabolică directă.
And when we start allowing frivolous investigations whose only purpose is political leverage,
Şi, când începem să permitem investigaţii frivole, al căror singur scop este un avantaj politic,
Your Honor, I cannot allow my client… to be subjected to an extra-judicial penalty… whose only purpose is to humiliate.
Dle judecător, nu pot permite ca clientului meu să fie supus unei pedepse extra-judiciare, al cărei unic scop e acela de a-l umili.
I have come to believe that coming true is not the only purpose of a dream.
Am ajuns să cred că a deveni realitate nu e singurul scop al unui vis.
a very large supercomputer whose only purpose is to simulate the Universe.
un supercalculator foarte mare al cărui singur scop este să simuleze universul.
You told me I have a million tiny robots running through my veins whose only purpose is to terrorize and kill me.
Abia mi-ai spus că am un milion de roboţi mititei care aleargă prin venele mele doar cu motivul de a mă teroriza şi de a mă ucide.
They accuse the power of having modified criminal legislation with the only purpose of protecting wrongdoers.
Ele acuză puterea că a modificat legislaţia penală cu un singur scop, protecţia infractorilor.
If you kill me, then all you will ever be is K'un-Lun's Iron Fist in a long line of living weapons whose only purpose… is to be used by others.
Dacă mă ucizi, nu vei fi decât Pumnul de Oţel din K'un-Lun, una dintre multele arme vii al căror singur ţel e să fie folosite de alţii.
I may indeed have spent the past six weeks traipsing the woods with a loaded weapon because it is the only purpose I know.
Probabil am petrecut 6 săptămâni cu arma la umăr în pădure pentru că e singurul meu scop în viată.
I'm going to tell them a deranged admiral had a demented idea for a lunatic movie… whose only purpose was to juice up the Navy's bid for military appropriations.
Am de gând să le spun că un amiral nebun a avut o idee tâmpită să facă un film idiot… a cărui singur scop este de a ridica meritele Marinei.
This is a town where people spend every waking hour applying their talents to the making of a product, the only purpose of which is to take you away from real life into the wondrous land of make-believe.
În acest oraş, oameni devotaţi îşi petrec fiecare oră din zi folosindu-şi talentele pentru a crea un produs al cărui unic scop este de-a te transporta din realitatea dură a vieţii în minunatul tărâm al iluziilor.
play Lego zombies roam the rooms where those who have no control over their desires and their only purpose- gnaw your soft, juicy flesh.
să se joace zombi Lego cutreieră camerele în care cei care nu au nici un control asupra lor și dorințele lor doar scop- roade carnea moale, suculent.
A nice guy whose only purpose in life is to get out of the army- a purpose shared by three or four million of us… only Klinger- he will stop at nothing.".
Un tip simpatic al carui singur scop in viata este sa scape de armata… un scop impartasit de 3-4 milioane dintre noi… numai Klinger e de neoprit.".
Truth is that the only purpose of this campaign is to overthrow the legitimate Government of Venezuela by spreading death,
Adevărul este că unica intenție a acestei campanii constă în înlăturarea Guvernului legitim al Venezuelei prin propagarea morții,
that every accident or serious incident in civil aviation is subject to an investigation by an independent body and that the only purpose of the investigation is to prevent future accidents
incident grav survenit în aviația civilă face obiectul unei investigații desfășurate de un organism independent și că unicul scop al investigației este de a preveni accidentele viitoare
Results: 75, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian