SPEAKETH in Romanian translation

Examples of using Speaketh in English and their translations into Romanian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Programming category close
worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.
cel ce face voia lui Dumnezeu, şi spune adevărul din inimă.
the Spirit of your Father which speaketh in you. Matthew 10:20.
Duhul Tatălui vostru va vorbi în voi. Matei 10:20.
the Spirit of your Father which speaketh in you.
Duhul Tatălui vostru care vorbeşte în voi.
the Spirit of your Father which speaketh in you.
Duhul Tatălui vostru va vorbi în voi.
for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
din prisosul inimii vorbeşte gura.
I pray thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of some other man?
despre cine vorbeşte proorocul astfel? Despre sine sau despre vreun altul?''?
I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be a barbarian unto me.
voi fi un străin pentru cel ce vorbeşte, şi cel ce vorbeşte, va fi un străin pentru mine.
of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel.
de sîngele stropirii, care vorbeşte mai bine decît sîngele lui Abel.
For he whom God hath sent speaketh the words of God:
Căci Acela, pe care L-a trimis Dumnezeu, vorbeşte cuvintele lui Dumnezeu,
For he whom God hath sent speaketh the words of God:
Căci Acela, pe care L -a trimes Dumnezeu, vorbeşte cuvintele lui Dumnezeu,
as a man speaketh unto his friend”(Exodus 33:11).
cum vorbește un om cu prietenul lui”(Exod 33:11).
Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
Scapă-mă şi eliberează-mă din mâna copiilor străini, a căror gură vorbeşte deşertăciune şi dreapta lor este o dreaptă a falsităţii;
Or have We sent unto them any authority, so that it speaketh of that which they have been with Him associating?
Oare le-am pogorât lor vreo împuternicire care le vorbească de cei pe care I-i alătură?
He was privileged to talk with God face to face as a man speaketh with a friend.
El a avut privilegiul să vorbească cu Dumnezeu faţă‑n faţă, la fel cum un om vorbeşte cu un prieten.
If there be but one among us wishing to claim paternity to save this child of but 16 year from the gallows, speaketh now.
Dacă printre noi e cineva care doreşte revendice paternitatea salveze acest copil de 16 ani de la spânzurătoare, să vorbească acum.
If it be thy seed that hath spawned this unborn child speaketh now and the Lord shall forgive thee.
Dacă ar fi sămânţa Ta din care s-a creat acest copil nenăscut, să vorbească acum şi Dzeu… va ierta.
the south to be the north, He speaketh the truth and there is no doubt of it.
miazăzi e miazănoapte, El ar spune adevărul și nu este nicio îndoială în acest sens.
said unto Balak, Told not I thee, saying, All that the LORD speaketh, that I must do?
Nu ţi-am spus că voi face tot ce va spune Domnul?''?
And a fifth(time) that the wrath of Allah be upon her if he speaketh truth.
Şi a cincea oară chemând mânia lui Dumnezeu asupra ei, dacă el a spus adevărul.
the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you.
ochii fratelui meu Veniamin văd că gura mea grăieşte cu voi.
Results: 59, Time: 0.0701

Top dictionary queries

English - Romanian