THE ONLY ONE OF in Romanian translation

[ðə 'əʊnli wʌn ɒv]
[ðə 'əʊnli wʌn ɒv]
singurul dintre
single one of
doar unul dintre
just one of
only one of
merely one of
just one of one of
simply one of
singura dintre
single one of
singura de
the only one of
of myself
of herself
alone for
by myself
numai unul dintre
only one of
just one of

Examples of using The only one of in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Currently, pilocarpine is the only one of these medications being used for glaucoma.
În prezent, pilocarpinǎ este singura dintre aceste medicamente sunt utilizate pentru glaucom.
You're the only one of us who still has a soul.
Eşti singura dintre noi care, mai are încă suflet.
And yet I seem to be the only one of your top lieutenants still standing.
Şi totuşi, par a fi sunt singura dintre locotenenţii superiori încă în picioare.
Bet we're the only one of our friends that can say that.
Pariez că suntem singurii dintre prietenii noştri care putem spune asta.
I am the only one of the sisters who can't have children.
Sunt singura, dintre surori, care nu poate avea copii.
The only one of its kind in captivity.
Singura de acest fel ţinută în captivitate.
It's the only one of its kind.
Este singura de acest fel.
Enjoy a new design idea, the only one of its kind in the world.
Savuraţi noul design, singurul de acest gen din lume.
It's the only one of its kind in the house.
E singura de acest fel din casă.
This is the only one of the whole group.
Asta e singura cu tot grupul.
The only one of its kind.
Este singura de acest fel.
You are the only one of this gang, who I'm glad!
Sunteti singurul din prezentul gasca care se bucura!
Did you think you were the only one of your kind, young lady?
Credeai că eşti singura de genul tău, domnişoara?
This innovative degree is the only one of its kind in the UK.
Acest grad inovator este singurul de acest gen din Marea Britanie.
I'm gonna bring back the only one of you who has ever meant anything.
Voi aduce inapoi singura de tine care a insemnat vreodata ceva.
You just sent away the only one of us sober enough to drive?
Te-ai descotorosit de singurul dintre noi care putea conduce?
It's the only one of its kind.
E singura de felul ăsta.
The Exposition is the only one of its kind in this country.
The Exposition este singurul de acest fel din această ţară.
Eurotruss tunnel stage with transparent roof, the only one of this kind in Romania.
Scena tunel Eurotruss cu acoperis transparent, singura de acest fel din Romania.
You're the only one of these knuckleheads I can trust.
Eşti singurul, din toţi aceşti găgăuţă, în care pot avea încredere.
Results: 250, Time: 0.0863

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian