THE ONLY PART OF in Romanian translation

[ðə 'əʊnli pɑːt ɒv]
[ðə 'əʊnli pɑːt ɒv]
singura parte a
doar o parte a

Examples of using The only part of in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The only part of sport I ever liked was winning.
Singura parte din sport care se potriveşte cu viaţa este victoria.
It's the only part of my life that isn't overrated.
Asta este singura parte din viaţa mea care nu este supraestimată.
It's the only part of the environment you didn't check.
E singura parte din mediu pe care nu ai verificat-o.
It's the only part of my lawn that's green.
E singura porţiune a peluzei mele care e verde.
For seventeen years… this was the only part of me that was real.
De şaptesprezece ani, aceasta a fost singura parte din mine, care a fost real.
I would lose the only part of you that I had left.
As fi pierdut singura parte din tine care mi-a mai ramas.
The only part of France I have seen was Alsace?
Singura parte din Franţa unde am fost e Alsacia. Alsacia?
It's the only part of the plane left intact in every picture in the historical record.
Este singura parte a planului lăsat intact în fiecare imagine în înregistrare istorică.
If the magnetic force is the only part of the energy of Christ then it cannot be destroyed.
Dacă forța magnetică este singura parte a energiei lui Christos, atunci ea nu poate fi distrusă.
This example proves vividly that soft tissue isn't the only part of the body that responds to traction,
Acest exemplu viu dovedeşte că ţesuturilor moi nu este doar o parte a corpului care răspunde la tracţiune,
I need to make sure that the only part of my body earning me stories… is my reporter's nose.
Trebuie să mă asigur că singura parte a corpului care-mi aduce poveşti… Este nasul meu de reporter.
Maybe the only part of your brain you have got left just remembers the little details about crimes
Poate doar o parte a creierului ai mai rămas Aduce aminte doar micile detalii despre crime
The teeth are the only part of the human body that do not have the profound ability to regenerate.
Dinții sunt singura parte a corpului uman, care nu au capacitatea de a regenera profund.
Your mouth is not the only part of the body that produced odors from the food you eat.
Gura ta nu este singura parte a corpului care a produs mirosuri din alimentele pe care le consumi.
But this might be the only part of the scenario you're imagining that is.
Dar asta ar putea fi singura parte a scenariului care-ţi imaginezi că e.
Astragalus roots are harvested from 4-year-old plants and are the only part of the plant that's used medicinally.
Rădăcinile Astragalus sunt recoltate de la plante vechi de 4 ani și sunt singura parte a plantei care este utilizată din punct de vedere medical.
They were the only part of the continental territory of the United States to be occupied by the enemy during the war.
Acestea au fost doar o parte din teritoriul continental al Statelor Unite ocupat de inamic în timpul războiului.
And though she wept to lose the only part of him that still lived deep inside her.
Chiar dacă a hotărât să piardă singura parte din el care încă mai trăia în interiorul ei.
Who inspired that attitude of contempt for the only part of the Bible which God wrote with His own hand?
Cine a inspirat această atitudine de dispreţ pentru singura parte din Biblie, pe care a scris-o Dumnezeu cu propria Lui mână?
The only part of my story I lied about was when I got to the school.
Doar o parte din povestea mea am mințit despre fost atunci când am ajuns la școală.
Results: 99, Time: 0.0551

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian