TO BE DOING in Romanian translation

[tə biː 'duːiŋ]
[tə biː 'duːiŋ]
să faci
to make
to do
to deal
to take
to wreak
faci
do
make
do i do
get
take
să descurci
to handle
to deal
to do
to manage
will be fine
to get
can
să fac
to make
to do
to deal
to take
to wreak
să facă
to make
to do
to deal
to take
to wreak
să facem
to make
to do
to deal
to take
to wreak
fac
do
make
do i do
get
take
aşa
so
that
like that
like this
this
just
right
how
way
would

Examples of using To be doing in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Arert you supposed to be doing something with that mustang?
Nu trebuia să faci ceva cu mustangul ăla?
Y'all know you ain't supposed to be doing all this.
Ştiţi că n-ar trebui să faceţi asta.
You don't need to be doing this.
Nu ai nevoie sa faci asta.
We need to be doing exactly what I say.
Trebuie să facem exact cum spun eu.
Not if I want to be doing this later.
Nu dacă vreau să fac asta mai târziu.
He needs to be doing this.
Are nevoie să facă asta.
I know you're going to be doing better, Travis.
Ştiu că data viitoare o te descurci mai bine, Travis.
I don't know, she seems to be doing a pretty good job.
Nu ştiu, pare să se descurce de minune.
Isn't it late to be doing background checks?
Nu e târziu să faci controale de fond?
How about keeping your eyes on what you're supposed to be doing?
Ce-ar fi căscaţi ochii la ce-ar trebui voi să faceţi?
You don't need to be doing this.
N-ar trebui sa faci asta.
Aren't we too old to be doing this?
Nu suntem prea mari mai facem asta?
I'm supposed to be doing"Secret Millionaire.".
Ar trebui să fac pe"Milionarul Secret".
He's supposed to be doing this shit for you.
El ar trebui să facă treaba asta în locul tău.
Murphy, do you remember what I was supposed to be doing?
Murphy, îți amintești ce eu trebuia sa fac?
Clark Kent seems to be doing pretty well for himself.
Clark Kent pare să se descurce destul de bine singur.
We're not going to be doing alarms.
Nu suntem gând să faci alarme.
focus on what you're supposed to be doing.
atenţie la ceea ce ar trebui să faceţi!
I can't believe you want to be doing this.
Nu pot sa cred ca vrei sa faci asta.
What am I supposed to be doing here?
Ce trebuie să fac aici?
Results: 850, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian