TO BE DOING in Turkish translation

[tə biː 'duːiŋ]
[tə biː 'duːiŋ]
yapmak
to do
to make
to have
to build
yapıyor
doing
makes
does he do
yapıyor olması
to be doing
gayet
pretty
very
quite
perfectly
really
well
just
fairly
's
are doing
şeyler
well
thing
uh
um
stuff
lot
er
do
can
shit
yapıyormuş gibi
like you're doing
his
like he
makes
yapıyor gibi
like i am doing
makes
like it
don't pretend you are doing
yaptığım için kendimi çok şanslı hissediyorum sağ ol
yapmam
to do
to make
to have
to build
yapmamız
to do
to make
to have
to build
yapman
to do
to make
to have
to build
yapıyor olmak
to be doing
yapıyor olmam
to be doing

Examples of using To be doing in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I want to be doing a good job.
İyi bir iş yapıyor olmak istiyorum.
But… I don't really know what I'm supposed to be doing.
Peki ama… Ne yapmam gerektiğini gerçekten bilmiyorum.
I have other things I need to be doing.
Yapıyor olmam gereken başka işlerim var.
All you need to be doing, Cynth, is getting better.
Yapman gereken tek şey daha iyi olmak, Cynth.
And where are we supposed to take ourselves? What are we supposed to be doing.
Ne yapmamız gerekiyor ve kendimizi nereye götürmemiz gerekiyor?
I want to be doing anything but shoveling demon horse poo!
İblis atın pisliğini temizlemenin dışında birşeyler yapıyor olmak istiyorum!
I'm not supposed to be doing that.
Bunu yapıyor olmam gerekmiyor.
I don't know what I'm supposed to be doing here.
Burada ne yapman gerektiğini bilmiyorum.
I'm not really sure what we're supposed to be doing.
Ne yapmamız gerektiğinden pek emin değilim.
Do your really want to be doing this job for the rest of your life?
Hayatının geri kalanında bu işi mi yapıyor olmak istersin?
I'm not supposed to be doing this.
Bunu yapıyor olmam gerekli değil.
That this is clearly what you were supposed to be doing. You have already proven.
Yapman gereken şey olduğunu kanıtladın. Sen zaten bunun.
We have more important things to be doing right now than this.
Şu an yapmamız gereken bundan daha önemli işlerimiz var.
I hurt you then, and to be doing that again now.
O zaman da canını yakmıştım, şimdi de aynısını yapıyor olmak… Berbat hissediyorum.
Aren't you supposed to be doing something right now?-Sorry.
Bir şeyler yapman gerekmiyor mu? -Afedersin.
It escaped. Which is what we need to be doing, Dawn.
Kaçtı. Yapmamız gereken şey de bu, Dawn.
Sorry. Aren't you supposed to be doing something right now?
Bir şeyler yapman gerekmiyor mu? -Afedersin?
Doing what we're supposed to be doing the way we're supposed to be doing it.
Yapmamız gereken şeyi, yapmamız gereken şekilde yapıyor olmaktan.
Giving them time to heal. Maybe that is exactly what you are supposed to be doing.
Belki tek yapman gereken budur… onlara iyileşecek zamanı ver.
We have more important things to be doing right now than this.
Şu andan bundan daha önemli yapmamız gereken bir şey var.
Results: 629, Time: 0.0915

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish