NEEDS TO BE DONE in Turkish translation

[niːdz tə biː dʌn]
[niːdz tə biː dʌn]
yapılması gereken
needs to be done
had to be done
must be done
needs to be
needs to get done
the right thing to do
must be made
should be done
am supposed to be doing
yapılması gerekiyor
has to be done
needs to be done
it must be done
should be done
it's gotta be done
has got to be done
there will have to
's got to be done
do you need done
needs doin
yapılması gerekeni
needs to be
has to be done
needs to be done
do what needs to be done
has to be
must be done
must be
will do what must
will do what needs
do what should have
yapılmalı
must be done
must
has to be done
should be done
needs to be done
's gotta be done
shall i do
do you do
will have to
should be made
gerekeni yapmalıyız
you had to do
before i do what needs
yapılması gerekenleri
needs to be done
gerekeni yapıyorum
i have to do
needs to be done
i gotta do
should do
i do what i must
i'm doing what i have to do
yapılması gerekenler
needs to be done
work to be done
yapılması lazım
needs to be done
has to be done
it's gotta be done
's got to be done
i should get made
gerekeni yaparım
yapılması gerek
gerekeni yapacağım
yapilmasi gerektiğini
yapılması gerekiyorsa
gerekiyorsa yapacağım
gerekenleri yapacak
yapılması gereken şeyleri

Examples of using Needs to be done in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Look, I know. And I know what needs to be done.
Ve ne yapılması gerektiğini biliyorum. Bak, biliyorum.
What else needs to be done?
Başka ne yapılmalı?
The resection needs to be done now.
Rezeksiyon Şimdi yapılması gerekiyor.
You will understand what needs to be done.
Yapılması gerekenleri anlayacaksın.
What needs to be done?
Ne yapılması lazım?
You all know what needs to be done!
Hepiniz yapılması gerekeni biliyorsunuz!
I think we're close! Everyone's clear on what needs to be done.
Herkes ne yapılması gerektiğini anladı. Sanırım yaklaştık!
I do what needs to be done, and you resent me.
Ben yapılması gerekeni yapıyorum ve bana kızıyorsun.
Good--'cause it needs to be done today.
Çünkü bu bugün yapılmalı.
What exactly needs to be done.
Tam olarak ne yapılması gerekiyor?
Milla. I destroyed that tape you made, but more needs to be done.
Kaydettiğiniz kaseti imha ettim… ama daha yapılması gerekenler var.- Milla.
I understand what needs to be done.
Yapılması gerekenleri anladım.
Something needs to be done, aaron.
Bir şey yapılması lazım Aaron.
I know, but… erm… Just describe what needs to be done again.
Biliyorum ama… Nelerin yapılması gerektiğini tekrar tarif etsene.
You know what needs to be done.
Yapılması gerekeni biliyorsun.
I'm just doing what needs to be done.
ben de yapılması gerekeni yapıyorum.
Just get me close enough, and I will do what needs to be done.
Beni ona yaklaştırın yapılması gerekeni yaparım.
A further analysis needs to be done to determine exactly where she could have landed.
Tam olarak nereye gittiğini bulmak için daha fazla analizin yapılması gerekiyor.
First and foremost, what needs to be done to save the world, Cole?
İlk ve en önce dünyayı kurtarmak için ne yapılmalı Cole?
It needs to be done.
Bunun yapılması gerek.
Results: 350, Time: 0.1274

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish