TO SUBVERT in Romanian translation

[tə sʌb'v3ːt]
[tə sʌb'v3ːt]
a submina
to undermine
to subvert

Examples of using To subvert in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It is very difficult, if not impossible to subvert,"Molyviatis said in his first public statement after taking over from predecessor Tassos Yiannitsis.
Este foarte dificil, dacă nu imposibil de subminat", a declarat Molyviatis în prima sa declarație publică după preluarea postului de la predecesorul său, Tassos Yiannitsis.
As spectators, we are encouraged to subvert passivity and reclaim our position within the space we occupy. How?
Ca spectatori, suntem încurajați să subminăm pasivitatea și ne revendicăm poziția în spațiul pe care îl ocupăm. Cum?
So it only makes sense that a radical popular movement would try to subvert them.
Aşa că are logică ca o mişcare radicală populară încerce le răstoarne.
And in the end, you will beg for mercy on the grounds that you're under the influence of aliens who are trying to subvert the government and undermine the president.
Şi, la sfârşit, vei implora îndurare, pe motiv că erai sub influenţa extratereştrilor care încearcă să răstoarne guvernul şi să-l submineze pe preşedinte.
And to me the institution of marriage was so inherently absurd that I tried to subvert it by treating it as performance art.
Pentru mine, instituţia căsătoriei era absolut absurdă şi am încercat o distrug, tratând-o ca un rol.
Through a study of human psychology… I want to invert, to subvert, the mind of the international capitalists.
Printr-un studiu al psihologiei umane… vreau inversez, să subversez, mintea capitaliştilor internaţionali.
He shot that cop as part of a Bolshevik-anarchist conspiracy to subvert our democratic institution.
L-a împuşcat pe poliţist, printr-o conspiraţie bolşevico-anarhistă,- pentru a submina democraţia noastră.
you foreign scum are trying to subvert everything we have done.
gunoaie străine, încercaţi să corupeţi tot ce-am făcut noi.
It's a flagrant violation of the gag order and a deliberate attempt to subvert the plea agreement the d.A. Offered my client.
Este o încălcare majoră a ordinului de a nu discuta în încercarea deliberată de a distruge înţelegerea pe care Procuratura i-a oferit-o clientului meu.
he was killed by one of the signifiers he sought to subvert.
a fost ucis de unul dintre semnificanţi pe care a căutat îl schimbe.
The ABA Secretary, James Buel, authored a letter to the members which blatantly called on the banks to subvert not only Congress,
Secretarul Asociatiei Bancherilor Americani(ABA), James Buelle a conceput o scrisoare catre membrii care s-au adresat vehement bancilor sa nu submineze numai congresul,
Now our heroes have launched an armed campaign to subvert the Separatist occupation of the planet.
Acum, eroii noştri au lansat o campanie armată… să răstoarne ocupaţia Separatistă de pe planetă.
freeing the crown from elements who sought to subvert the rule of law.
eliberand coroana de elemente care a cautat sa submineze statul de drept.
I can't believe that he would go so far as to subvert the Chantry.
Nu îmi vine cred că ar merge până într-acolo încât să submineze Biserica.
This is an attempt to subvert the current international order,
Aceasta este o încercare de a submina ordinea internațională curentă,
formulated an additional right to subvert existing communist governments.
a formulat un drept suplimentar de a submina guvernele comuniste existente.
warning that an entity's attempts to subvert a state level law violate the Dayton Peace Agreement.
tentativele entităţii de a submina o lege de stat încalcă Acordul de Pace de la Dayton.
The capacity of parody to subvert takes on literal form in Freedom& Independence,
Capacitatea de subminare a parodiei capătă un sens literal în Freedom& Independence,
their goal is to subvert Western democracies
scopul lor este de a submina democraţiile occidentale
the purpose of advertising is to subvert reason, to promote the sale of a product,
scopul reclamei este de a corupe raţiunea, promovând vânzarea unui produs
Results: 56, Time: 0.0469

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian