WILL CRUMBLE in Romanian translation

[wil 'krʌmbl]
[wil 'krʌmbl]
se va nărui
se va sfărâma

Examples of using Will crumble in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
then the paint between them will crumble and disappear by itself.
apoi vopseaua dintre ele se va sfărâma și va dispărea de la sine..
You must deliver a TOP SECRET package in time or the world will crumble.
Este nu mai puțin imposibilă! Trebuie să livrați un pachet TOP SECRET în timp sau lumea se va sfărâma. Deci.
Once we have taken the homeworld organized resistance will crumble when outlying systems and colonies begin looking out for themselves.
După ce cucerim planeta, rezistenţa organizată va ceda când coloniilor alăturate începe să le pese doar de ele.
Periodically from the sky for you will crumble useful bonuses,
Periodic din cer pentru tine va prăbuși bonusuri utile,
I will crumble back into the dust that I was before Gold revived me.
Eu va prabusi din nou în tarana am fost Ouro am reînviat în fata mea.
If Israeljoins in the war, the alliance with the Arab states will crumble, which, of course, is what Iraq wants.
Dacă Israel se alătură războiului Alianţa cu statele arabe se va distruge Ceea ce, desigur, vrea Iraq.
If they are poured into a bag hot, some will crumble, and excess moisture will not evaporate.
Dacă sunt turnate într-o pungă fierbinte, unele se vor crăpa, iar excesul de umiditate nu se va evapora.
You know how quickly society will crumble around us if Han starts feeling like he can freely tease me?
Ştii cât de repede se va dărâma societatea dacă Han începe să creadă că mă poate tachina când vrea?.
Don't you know that this hospital will crumble unless Richard's here?
Nu stiai ca spitalul s-ar darama daca n-ar fi Richard sa-i sustina zidurile?
My department will crumble… crime will run rampant… the city will fall into ruin… hordes will control the streets,
Departamentul meu se va prăbuşi… crimele vor înflori… oraşul va cădea în ruine… hoardele de barbari vor controla străzile,
When it is time to fall and the foliage will crumble, you will have to sweat to clean the rest area every day.
Când este timpul să cadem și frunzișul se va rupe, va trebui să transpirați pentru a curăța zona de odihnă în fiecare zi.
the entire system will crumble!
întregul sistem se va prăbuși!
the pellet will lose density, will crumble and soon will grow moldy.
peleta va pierde densitatea, se va crăpa și în curând va crește mucegăită.
If you have read my work… then you also know that the blade will crumble if the wrong person touches it.
Dacă mi-ai citit munca atunci ar tebui să stii că lama se va fărâmita dacă persoana gresită o va atinge.
otherwise the layer will crumble;
altfel stratul se va rupe;
these walls which you protected at the cost of my people will crumble!
aceste ziduri pe care le-ai protejat cu vietzile oamenilor mei vor fi sfărâmate?
you expressly designed to house street can lead to the fact that the house will crumble, and people die.
tu în mod expres concepute pentru a stradă casa poate duce la faptul că casei va prăbuşi, iar oamenii mor.
odds are the government will crumble when he dies.
sunt şanse ca guvernul să se destrame când moare.
the already precarious peace between our sides will crumble.
dintre *Lumina* si *Intuneric*, se va narui.
my facade will crumble.
masca mi se va spulbera.
Results: 54, Time: 0.0467

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian