WORKERS SHOULD in Romanian translation

['w3ːkəz ʃʊd]
['w3ːkəz ʃʊd]
lucrătorii ar trebui
lucrătorilor ar trebui
muncitorii ar trebui

Examples of using Workers should in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
for example, in which the workers should participate in the profits.
ca de exemplu, în care muncitorii ar trebui să participe la profituri.
surface preparation uses compressed air, workers should be aware that noise can be a risk,
pregătirea suprafeței utilizează aer comprimat, lucrătorii ar trebui să fie conștienți că zgomotul poate fi un risc,
The free movement of workers should be improved by eliminating obstacles in the recognition of qualifications
Libera circulație a lucrătorilor ar trebui îmbunătăţită prin eliminarea obstacolelor în calea recunoaşterii calificărilor
The Union has recently agreed that 15% of workers should participate in lifelong learning, and 40% of people aged 30 to 34
Recent, Uniunea Europeană și-a dat acordul asupra faptului că 15% din lucrători ar trebui să participe la procesul de învățare de-a lungul vieții,
Workers should wear anti-static clothing,
Muncitorii trebuie să poarte îmbrăcăminte anti-statică,
Free movement of workers should remain a priority;
Libera circulație a lucrătorilor trebuie să rămână o prioritate;
night work for certain categories of workers should take precedence over the provisions of Council Directive 93/104/EC as amended by this Directive.
munca de noapte pentru anumite categorii de lucrători trebuie să aibă prioritate faţă de dispoziţiile Directivei Consiliului 93/104/CE, modificată de prezenta directivă.
night work for certain categories of workers should take precedence over the provisions of this Directive.
munca de noapte pentru anumite categorii de lucrători trebuie să prevaleze față de dispozițiile prezentei directive.
Amendment(14) If it is not possible to indicate a fixed work schedule due to the nature of the employment, workers should know how their work schedule will be established,
Textul propus de Comisie Amendamentul(14) Dacă nu este posibil să se indice un program de lucru fix din cauza naturii locului de muncă, lucrătorii ar trebui să cunoască modul în care va fi stabilit programul lor de lucru,
will take up their entitlement to such leave, workers should be able to request to take parental leave on a full-time or part-time basis
să facă uz de dreptul la un astfel de concediu, lucrătorii ar trebui să fie în măsură să solicite efectuarea unui concediu pentru creșterea copilului pe bază de normă întreagă,
(14) If it is not possible to indicate a fixed work schedule due to the nature of the employment, workers should be informed how their work schedule will be established,
(14) Dacă nu este posibil să se indice un program de lucru fix din cauza naturii locului de muncă, lucrătorilor ar trebui să li se comunice modul în care va fi stabilit programul lor de lucru,
authority responsible for the medical surveillance of the workers should, in accordance with national laws,
autoritatea răspunzătoare de supravegherea medicală a lucrătorilor ar trebui, în conformitate cu legislaţiile naţionale,
Inclusion underlined“Temporarily posting workers should be a win-win for EU labour markets and for businesses, but it cannot be used as a way to sidestep minimum social standards.
a subliniat:„Detașarea temporară a lucrătorilor ar trebui să reprezinte o situație win-win pentru piețele forței de muncă din UE și pentru întreprinderi, dar nu poate fi utilizată ca modalitate de ocolire a standardelor socialeminime”.
No, any worker should be rewarded based on their success.
Nu, orice lucrător trebuie să fie recompensate pe baza succesul lor.
A worker should travel!
Un muncitor trebuie sa calatoreasca!
Every worker should be entitled to vocational training.
Fiecare lucrător ar trebui să poată urma cursuri de formare profesională.
Each worker should receive sufficient job-appropriate training adapted to their level of qualifications and experience.
Fiecare lucrător trebuie să beneficieze de o formare suficientă și corespunzătoare pentru locul de muncă, adaptată nivelului său de calificare și de experiență.
Liberty voters: No, any worker should be rewarded based on their success Source.
Statistici discuta Liberty alegătorii: Nu, orice lucrător trebuie să fie recompensate pe baza succesul lor Source.
The worker should continue to be entitled to receive remuneration during his or her training.
Lucrătorul ar trebuiaibă în continuare dreptul de a primi remunerație pe perioada formării sale.
The worker should be located on the side parallel to the surface to be treated.
Lucrătorul ar trebui să fie amplasat pe o parte paralelă cu suprafața care trebuie tratată.
Results: 43, Time: 0.0415

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian