A FELLOW in Russian translation

[ə 'feləʊ]
[ə 'feləʊ]
парень
guy
boyfriend
boy
kid
man
lad
dude
fellow
fella
bloke
человек
people
person
man
human
individual
guy
inhabitants
членом
member
fellow
membership
коллегу
colleague
counterpart
fellow
coworker
co-worker
collaborator
собрата
fellow
brother
counterpart
confrere
другого
other
different
else
otherwise
стипендиатом
fellow
scholar
scholarship
recipient
holder
fellowship
сотрудником
officer
employee
staff member
fellow
official
assistant
worker
agent
collaborator
scientist
товарища
comrade
friend
fellow
companion
mate
teammate
associate
shipmate
classmate
companera
парня
guy
boyfriend
boy
kid
man
lad
dude
fellow
fella
bloke
человека
people
person
man
human
individual
guy
inhabitants
парнем
guy
boyfriend
boy
kid
man
lad
dude
fellow
fella
bloke
собратом
человеку
people
person
man
human
individual
guy
inhabitants
человеком
people
person
man
human
individual
guy
inhabitants
собрат

Examples of using A fellow in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He is a Fellow of the Institution of Civil Engineers.
Он является членом Института сельскохозяйственных инженеров.
There's a fellow inside, see, who killed a friend of mine.
Понимаете, там укрылся человек, который убил моего друга.
Nice to meet a fellow civil servant.
Ѕри€ тно встретить собрата- госслужащего.
During studying, he was elected a fellow of the Scholarship named after academician A..
За время обучения был избран стипендиатом Стипендии имени академика А.
I'm asking as a fellow law enforcement agent.
Я спрашиваю вас как коллегу из правоохранительной системы.
Kara Walsh took a bullet for a fellow officer!
Кара Уолш схлопотала пулю за другого копа!
Suppose that a fellow like me wants to get married.
Если такой парень, как я, захочет жениться.
He was a Fellow of the British Academy between 1983 and 2008.
Он был сотрудником Британской Академии в период между 1983 и 2008 годами.
McCaskill was a fellow of the Royal Meteorological Society.
Также Эйр был членом Королевского метеорологического общества.
Personally, I know a fellow Yakubov hundred years.
Лично я знаю товарища Якубова сто лет.
At least, that's what a fellow told me back in Silver Springs.
По крайней мере, так сказал человек в Сильвер- Спрингсе.
Do they think I consulted with Pilate over the execution of a fellow Jew likely?
Они думают, что я просил совета у Пилата по поводу казни собрата- еврея?
In 1999 he was a Fellow of the Clay Mathematics Institute.
В 1999 году стал стипендиатом Математического института Клэя.
Mulder's hesitancy allowed Barnett to kill both the hostage and a fellow agent.
Из-за нерешительности Малдера Барнетт убил заложника и коллегу- агента.
A fellow never could be sure.
Парень никогда не мог быть уверен.
Afterwards, Segre became a fellow at CERN and the University of California, Berkeley.
Впоследствии Сегре стал сотрудником ЦЕРН и Университета Калифорнии, Беркли.
He was a Fellow of the Royal Society of Canada.
Он был членом Королевского общества Канады.
You know, I feel just like a fellow getting out of jail.
Знаете, я чувствую себя как человек, который выбрался из нищеты.
I just want to say that it's an honor to meet a fellow Airbender.
Я лишь хотел сказать, что это честь для меня встретить собрата мага воздуха.
You would kill a fellow gaul.
Ты убил товарища галла.
Results: 485, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian