A HARMONIZATION in Russian translation

[ə ˌhɑːmənai'zeiʃn]
[ə ˌhɑːmənai'zeiʃn]
согласование
harmonization
alignment
coordination
agreement
approval
harmonisation
reconciliation
coherence
negotiation
consistency
согласования
harmonization
alignment
coordination
agreement
approval
harmonisation
reconciliation
coherence
negotiation
consistency
гармонизации
harmonization
harmonisation
harmonize
harmonising
унификации
harmonization
unification
harmonizing
unifying
standardization
standardizing
uniformity
harmonisation
harmonise
согласованию
harmonization
alignment
coordination
agreement
approval
harmonisation
reconciliation
coherence
negotiation
consistency
гармонизация
harmonization
harmonisation
harmonize
harmonising

Examples of using A harmonization in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Efforts are also needed to work towards a harmonization and increasing integration of monitoring
Необходимо также прилагать усилия для согласования и все большей интеграции механизмов контроля
They wanted to receive information on a constitutional committee set up by the President to undertake a harmonization of the Constitution.
Они попросили рассказать о Конституционном комитете, учрежденном президентом в целях согласования различных положений Конституции.
aware that it must be passed through in order to achieve a harmonization of the democratic process as a whole.
должны пройти его, с тем чтобы достичь цели гармонии демократического процесса в целом.
has been adopted or is under preparation towards a harmonization of modal requirements on civil liability at the national level.
разрабатывается соответствующее законодательство для согласования на национальном уровне требований различных видов транспорта относительно гражданской ответственности.
In order to launch a harmonization process, the International Energy Agency collected the definitions used by each organization(as well as various other pieces of information on the work of the organization)
Для того чтобы инициировать процесс согласования, Международное энергетическое агентство собрало определения, используемые каждой организацией( а также различные другие сведения о работе каждой организации), и подготовило веб- сайт,
Review the effectiveness of its current legal framework on non-discrimination with a view to initiating a harmonization process, by including the participation of civil society in this process, as well as
Рассмотреть вопрос об эффективности действующих нормативных актов о запрещении дискриминации в целях инициирования процесса их согласования с привлечением к участию в этом процессе гражданского общества,
can the efforts for a harmonization of statistics be thus continued in an enlarged Union?
благодаря этому продолжать предпринимать усилия по гармонизации статистики в Союзе расширенного состава?
which would necessitate a harmonization of norms under environmental
что потребует согласования правовых норм,
is both a harmonization tool and a simple,
является как средством гармонизации, так и простой,
the salary levels and the salary adjustment procedures, despite general agreement among the organizations that a harmonization of practices was desirable.c.
процедура применения надбавок к окладам, несмотря на общее согласие среди организаций в отношении целесообразности унификации практикис.
The Campus Support Section will continue to evolve during the 2011/12 budget period as full integration of the Units takes place and a harmonization of operational processes, databases
Секция организационной поддержки будет продолжать расширять свою деятельность в течение бюджетного периода 2011/ 12 года по мере полного объединения групп и согласования операционных процедур,
which is not only a one-side perspective on women but also a harmonization of approaches between women and men.
позволяет решать не только вопросы в отношении женщин, но и способствует гармонизации подходов к решению проблем женщин и мужчин.
This is why it favours a harmonization of the rules applying to the arms trade by means of an internationally binding legal instrument such as the arms trade treaty proposed by the United Kingdom and other countries in the draft resolution.
По этой причине мы поддерживаем согласование норм, применимых в отношении торговли оружием, с помощью такого международно-правового документа, как договор о торговле оружием, предложенный Соединенным Королевством и другими странами в проекте резолюции.
around the world and businesses could well benefit from a harmonization, such a task would be unlikely to succeed.
коммерческие организации вполне могли бы извлечь пользу из согласования, такая задача, по всей вероятности, не может быть выполнена.
including through a harmonization of national legislation.
в том числе путем гармонизации национального законодательства.
Some respondents reported that OHCHR could better facilitate a harmonization of approaches to the work of the treaty bodies;
Некоторые респонденты отметили, что УВКПЧ могло бы в большей мере способствовать согласованию подходов к работе договорных органов;
it was felt that such a harmonization would be useful especially for sea-river shipping
было сочтено, что такое согласование оказалось бы особенно полезным для судоходства" река- море",
The Committee recommends that the State party review the effectiveness of its current legal framework on non-discrimination with a view to initiating a harmonization process while continuing its efforts to adopt adequate
Комитет рекомендует государству- участнику рассмотреть вопрос об эффективности его действующих нормативных актов о запрещении дискриминации в целях инициирования процесса их согласования и не прекращать усилия,
He drew particular attention to the risk that a harmonization of asylum policies in Europe could result in weakening the entire system,
Выступавший обратил особое внимание на опасность того, что гармонизация политики предоставления убежища в Европе может привести к ослаблению всей системы,
A harmonization of the regulations for these products combined with clear construction requirements would ensure the safety of the products,
Согласование правил перевозки этих изделий наряду с более четкими требованиями к их конструкции позволит повысить их безопасность,
Results: 81, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian