A HUMANITARIAN in Russian translation

[ə hjuːˌmæni'teəriən]
[ə hjuːˌmæni'teəriən]
гуманного
humane
humanitarian
humanity
humanistic
compassionate
гуманистом
humanist
humanitarian
оказания гуманитарной помощи
humanitarian assistance
humanitarian relief
humanitarian aid
гуманитарий
humanitarian
humanist
гуманитарным
humanitarian
humanities

Examples of using A humanitarian in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sri Sri Ravi Shankar is a humanitarian and spiritual leader,
Шри Шри Рави Шанкар является гуманитарным и духовный лидер,
cities have generated a humanitarian and human rights catastrophe throughout the occupied Palestinian territory, including Jerusalem.
населенных пунктах создали гуманитарную и правовую катастрофу на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим.
The Department of Humanitarian Affairs has also begun work to establish a Humanitarian Early Warning System.
Департамент по гуманитарным вопросам начал также работу по созданию Системы раннего гуманитарного оповещения.
The representative of Cuba stated that the organization was not a humanitarian or charity organization
Представитель Кубы заявил, что эта организация не является гуманитарной или благотворительной организацией
AP mines constitute a humanitarian and economic scourge with thousands of innocents killed
противопехотные мины являются гуманитарным и экономическим бедствием, поскольку они ежегодно убивают
They should deal with the issue of missing persons as a humanitarian and not a political issue.
Они должны рассматривать проблему пропавших без вести лиц не как политическую, а как гуманитарную проблему.
In this context, the United Nations will conduct a humanitarian rapid assessment mission and initiate relief operations as soon as possible.
В этой связи Организация Объединенных Наций по возможности в ближайшее время проведет миссию по оперативной оценке гуманитарного положения и приступит к осуществлению операции по оказанию чрезвычайной помощи.
AVSI cooperated with FAO on a humanitarian and technical assistance project in the Democratic Republic of the Congo in 2002.
АВСИ сотрудничала с ФАО в рамках проектов гуманитарной и технической помощи в Демократической Республике Конго в 2002 году.
have caused harm to citizens and represent a humanitarian and legal challenge.
инцидентам нанесли ущерб гражданским лицам и представляют собой гуманитарную и правовую проблему.
adults living with HIV/AIDS is a humanitarian and ethical imperative.
живущих с ВИЧ/ СПИДом, и уход за ними являются гуманитарным и моральным императивом.
the Department of Humanitarian Affairs received extrabudgetary funds to start a two-year project on a Humanitarian Early Warning System HEWS.
внебюджетные средства для того, чтобы он мог приступить к осуществлению рассчитанного на два года проекта создания системы раннего гуманитарного предупреждения СРГП.
The ban on anti-personnel mines is an important achievement both as a humanitarian and disarmament effort.
Запрещение применения противопехотных наземных мин- это важное достижение как усилий, прилагаемых в гуманитарной области, так и в области разоружения.
The State party also submits that the author could have sought a humanitarian and compassionate assessment of his case.
Государство- участник также утверждает, что автор мог бы ходатайствовать о проведении оценки его дела по гуманитарным соображениям и соображениям сострадания.
as a political commitment, but also as a humanitarian and religious duty.
но и как<< гуманитарную и религиозную обязанность.
A humanitarian inter-agency assessment in southern Gedo was made possible due to support from the local authorities.
Благодаря поддержке со стороны местных властей стало возможным проведение межучрежденческой оценки гуманитарной обстановки в Южном Гедо.
the grant of asylum has been affirmed as a humanitarian and non-political act.
несмотря на то, что предоставление убежища считается гуманитарным и неполитическим актом.
human rights defenders have stressed the importance of this procedure as a tool for their protection that fulfils both a humanitarian and preventive purpose.
выполнения ее мандата правозащитники отмечали необходимость этой процедуры как средства их защиты, которая преследует как гуманитарную, так и превентивную цели.
If we give it the means, the United Nations may become a humanitarian and preventive force of the highest order.
Если мы предоставим Организации Объединенных Наций средства, она сможет стать гуманитарной и превентивной силой самого высокого уровня.
is a humanitarian and human rights issue that should be addressed on an urgent basis.
является гуманитарным вопросом и вопросом прав человека, и их необходимо в самом срочном порядке рассмотреть.
This signaled the renewal of the order's fortunes as a humanitarian and religious organization.
Восстановление должности великого магистра сигнализировало о возрождении ордена в качестве гуманитарной и религиозной организации.
Results: 157, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian