A PLACEMENT in Russian translation

[ə 'pleismənt]
[ə 'pleismənt]
размещение
accommodation
placement
deployment
location
occupancy
accomodation
lodging
implantation
offering
layout
помещении
room
premises
indoor
space
placement
building
place
area
office
facility
трудоустройства
employment
job
work
placement
labour
recruitment
employability
employing
размещения
accommodation
placement
deployment
location
occupancy
accomodation
lodging
implantation
offering
layout

Examples of using A placement in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to request a placement voucher to receive guidance from the IFD.
заявку на ваучер на трудоустройство, чтобы получить ориентацию от ССИ.
if such employers had to seek the services of a placement agency.
же такие работодатели должны прибегать к услугам агентства по найму.
one must find a placement for the vertices in which both graphs are drawn planarly with straight edges.
нужно найти расположение вершин, при котором оба графа рисуются планарно с помощью прямых отрезков.
The Ministry of Gender Equality and Child Welfare also provides a foster care grant for any person who undertakes the temporary care of a child according to a placement in line with the Children's Act 33 of 1960.
по делам детей также предоставляет пособие на воспитание приемного ребенка любому лицу, принимающему на себя заботу о временном попечении над ребенком при передаче на воспитание в соответствии с Законом о детях№ 33 от 1960 года.
In case of lack of security provided to a company by third parties for purpose of guaranteeing of obligations to owners of bonds, a placement by a company of bonds shall be permitted not earlier than the third year of existence of a company subject to respective approval by this time of two annual balances of a company.
При отсутствии обеспечения, предоставленного обществу третьими лицами с целью гарантировать выполнение обязательств перед владельцами облигаций, размещение обществом облигаций допускается не ранее третьего года существования общества при условии надлежащего утверждения к этому времени двух годовых балансов общества.
a protective measure consisting in a placement in a guarded institution,
принятия защитных мер, заключающихся в помещении в охраняемое учреждение,
As a placement programme and an effort to combat unemployment
В качестве программы трудоустройства, борьбы с безработицей
was provided with a placement voucher to receive guidance from the IFD. The author's son handed the voucher to the IFD on 6 July 2009.
ему был выдан ваучер на трудоустройство, чтобы получить ориентацию от ССИ. 6 июля 2009 года сын автора передал ваучер в ССИ.
the supervision over the correctness of the execution of a measure consisting in a placement of an alien in a guarded centre
надзор за правильностью исполнения меры, заключающейся в помещении иностранца в охраняемый центр
International Organisations' Personnel- BFIO) in Bonn, a placement agency of the Federal Employment Service for applicants to international organisations, for the overall UN area,
в Бонне- агентстве Федеральной службы занятости по трудоустройству в международных организациях в рамках всей системы ООН, т. е. в Секретариате ООН
I will call you when we have a placement.
Я позвоню вам, когда мы подберем место.
One individual requires a placement in a nursing home setting.
Еще одного человека необходимо направить в дом инвалидов.
No, it's just this is a placement agency for maids.
Нет, просто это агентство по трудоустройству горничных.
Number and percentage of children reunited with their parents after a placement;
Численность и процентная доля детей, воссоединившихся со своими родителями после их помещения в специализированные учреждения;
The number and percentage of children reunited with their parents after a placement;
Численности и процентной доли детей, воссоединившихся со своими родителями после их помещения в специализированные учреждения;
F, 4(F-04.0)"FILLING STATION" indicates a placement of a filling station.
Знак F, 4( F- 04.)« АВТОЗАПРАВОЧНАЯ СТАНЦИЯ» указывает местонахождение.
In this case a customer leaves a placement quickly without having chosen a new one.
В таком случае заказчик спешно покидает старое помещение, еще не подобрав новое.
We help our students to combine their studies with a placement in an authentic workplace.
Мы помогаем нашим студентам совмещать учебу с прохождениям практики в самих престижных фирмах и клиниках.
Career guidance for graduates was coordinated through a placement and career guidance office at the Agency's Amman headquarters.
Услуги по профессиональной ориентации выпускников координировались с отделом по распределению и профессиональной ориентации в штаб-квартире Агентства в Аммане.
The Board notes that it is only in early 2003 that a placement assistant was to take up the function of assisting with job searches.
Комиссия отмечает, что специалист по оказанию помощи в трудоустройстве приступит к работе только в начале 2003 года.
Results: 13412, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian