A PROCESS OF in Russian translation

[ə 'prəʊses ɒv]
[ə 'prəʊses ɒv]
в процессе
in the process
during
in the course
in progress

Examples of using A process of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In some cases that decline reflects a process of language loss which is almost irreversible,
В некоторых случаях такой упадок свидетельствует о процессе утраты языка, который практически необратим
Schematically, this process can be represented as a process of satiation of an abstract information block,
Схематично этот процесс можно изобразить в виде процесса насыщения абстрактного информационного блока,
The draft plan is currently in a process of public consultation with a view to its subsequent adoption.
В настоящее время данный проект находится на стадии публичных консультаций и подлежит последующему утверждению.
We have started a process of in-depth review of the administrative functioning of the Organization;
Мы приступили к процессу углубленного пересмотра административной деятельности нашей Организации;
still is for certain countries, a process of systemic reconstruction.
для некоторых стран и по сей день остается, процессом, сопряженным с системными преобразованиями.
Under the General Peace Agreement, signed in Rome, Mozambique had started a process of reconciliation in the country.
В соответствии с подписанным в Риме Общим соглашением об установлении мира Мозамбик приступил к осуществлению процесса национального примирения.
to a top-down approach, as it was primarily a process of awareness.
поскольку он главным образом сводится к процессу познания.
many African countries have started a process of accelerated liberalization, hoping thereby to improve the effectiveness of their enterprises.
многие африканские страны приступили к процессу ускоренной либерализации в надежде повысить эффективность своих предприятий.
willingness to start a process of unfreezing the conflict in the minds of its own population.
готовность приступить к процессу размораживания конфликта в умах своего населения.
Finally, the Special Rapporteur wishes to inform the General Assembly that he has begun a process of following up the recommendations of his reports during his visits.
В заключение Специальный докладчик информирует Генеральную Ассамблею о том, что в контексте посещения им стран был начат процесс по отслеживанию того, каким образом выполняются рекомендации, вынесенные в его докладах.
identify adaptation projects for funding, following a process of adaptation project identification
определяют адаптационные проекты для целей финансирования в соответствии с процессом выявления адаптационных проектов
the United Nations had begun a process of reforms at a time when donors were tending to cut back on funding.
Организация Объединенных Наций приступила к процессу реформы в то время, когда доноры уменьшают размеры выделяемых средств.
will provide an ideal opportunity to start a process of national consensus-building.
намеченная на июль 2004 года, открывает идеальные возможности для начала процесса формирования общенационального консенсуса.
Thus, the most important provision of the Medvedev-Sarkozy plan was implemented, and a process of reliable security provision for South Ossetia and Abkhazia was launched.
Таким образом, важное положение документов по плану Медведева- Саркози о начале международных дискуссий было реализовано, дав старт процессу по обеспечения прочной безопасности Южной Осетии и Абхазии.
the Act is therefore undergoing a process of review.
этот закон в настоящее время находится в стадии пересмотра.
which underwent revision after a process of drafting and consultation with the report's expert advisory panel
которая несколько изменилась в процессе подготовки Доклада и консультаций с членами Консультативной группы экспертов
It has also started a process of consultations with recipient countries regarding their national priorities
Кроме того, ГЭФ приступил к процессу консультаций со странами- получателями помощи в отношении их национальных приоритетов
It was a process of creating new rules of international law
Речь идет о процессе установления новых норм международного права
and also a process of domestic policymaking that is open to all groups,
а также процессу формирования внутренней политики, открытый для всех групп,
and a provision for a process of popular consultations to ascertain whether the Agreement had indeed addressed the aspirations of the people.
также положение о процессе всенародных опросов для выяснения, насколько Соглашение удовлетворило чаяния людей.
Results: 56, Time: 0.0476

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian