A SCREENING in Russian translation

[ə 'skriːniŋ]
[ə 'skriːniŋ]
показ
show
display
screening
demonstration
presentation
broadcast
exhibition
showcase
aired
showings
скрининговый
screening
скрининга
screening
been screened
scrining
отбора
selection
screening
sampling
eligibility
проверки
verification
checks
inspection
audit
test
review
verifying
scan
validation
screening
кинопоказ
screening
film show
movies
показа
show
display
screening
demonstration
presentation
broadcast
exhibition
showcase
aired
showings
скрининг
screening
been screened
scrining
скрининговой
screening
скрининговая
screening

Examples of using A screening in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Several highlighted the need for a screening process to determine which issues merited inclusion.
Ряд участников указали на необходимость в процессе отбора для определения того, какие вопросы должны быть охвачены.
Absence of a screening process to remove suspected perpetrators of serious human rights violations,
Отсутствием процедуры проверки в целях исключения пребывания в силах национальной безопасности и обороны лиц,
Surveillance performance Rubella testing is conducted as a screening programme, not active surveillance of suspected cases.
Качество эпиднадзора Исследование на краснуху проводится в рамках программы скрининга, а не активного эпиднадзора за подозрительными случаями.
Then, there will be a screening of the film"Only Old Men Are Going to Battle" at the summer stage.
После него на летней эстраде пройдет показ фильма" В бой идут одни старики.
First: a screening tool based on Multi- criteria analysis for number of aggregated criteria for a large, gross list of identified projects.
Первая: способ отбора, основанный на ряде собранных критериев для многокритериальных анализов списка определенных проектов.
His delegation endorsed the view of the United Kingdom that there should be a screening process for candidates.
Его делегация поддерживает точку зрения Соединенного Королевства о том, что должна быть предусмотрена процедура проверки кандидатов.
A screening method of induced chemiluminescence of serum was used to assess the intensity of free-radical oxidation.
Для оценки интенсивности свободно- радикального окисления использовался скрининговый метод индуцированной хемилюминесценции сыворотки крови.
the examination will of course be performed by a screening physician.
такое исследование, само собой разумеется, проводится врачом скрининга.
You are welcome to a screening of the play The Winter's Tale- William Shakespeare‘s immortal tragicomedy in modern interpretation.
Приглашаем вас на кинопоказ спектакля« Зимняя сказка»- бессмертной трагикомедии Уильяма Шекспира в современной постановке.
There will be a screening of the film"The Adventures of Petrov and Vasechkin" in the open lecture hall in Cube.
А в открытом лектории в Cubе пройдет показ фильма« Приключения Петрова и Васечкина».
Such a screening and evaluation process would foster the rational capture and restoration of traditional practices and optimization of their uses.
Такой процесс отбора и оценки способствовал бы рациональному поиску и восстановлению традиционных методов хозяйствования и оптимизации их использования.
A deteriorating health situation, furthermore, will require additional funding for a screening and vaccination programme.
Кроме того, ухудшение положения в области здравоохранения потребует дополнительных финансовых средств на осуществление программы скрининга и вакцинации.
Measurement of zinc protoporphyrin in red cells has been used as a screening test for lead poisoning.
Измерение количества цинк- протопорфирина в красных кровяных клетках используется как скрининговый тест на отравление свинцом.
You are welcome to a screening of John Neumeier's ballet The Lady of the Camellias,
Мы приглашаем на кинопоказ балета Джона Ноймайера« Дама с камелиями»
the Office for Disarmament Affairs sponsored, with HBO Documentary Films, a screening of White Light,
Эйч- би- о документери филмс>> организовало показ фильма" White Light,
Where this is to be determined on a case-by-case basis, a screening process should be carried out with the reasons given for the determination made available to the public.
Если это определяется для каждого конкретного случая, необходимо осуществить процесс скрининга существующих причин, определяющих доступность для общественности.
The programme will begin at 10 a.m. with a screening of the documentary film"A Force More Powerful: A Century of Nonviolent Conflict.
Программа начнется в 10 ч. 00 м. с показа документального фильма под названием<< A Force More Powerful: A Century of Nonviolent Conflict>><< Более мощная сила: столетие ненасильственных конфликтов.
Today, in the cinema and concert Hall"Chermen" took place a screening of the movie"Water seekers", dedicated to the problem of the missing persons.
Сегодня же, в киноконцертном зале« Чермен» состоялся показ фильма художественного фильма« Искатели воды», который посвящен проблеме пропавших без вести лиц.
The surveys can include a screening component at the beginning to screen the target population of interest.
Эти опросы в начальной стадии могут содержать компонент скрининга, чтобы отслеживать интересующую целевую популяцию.
In 2010 I was in a screening center and they told me that I have a cancer.
В 2010м году я была в Скрининг Центре и у меня обнаружили рак.
Results: 145, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian