A SORT OF in Russian translation

[ə sɔːt ɒv]
[ə sɔːt ɒv]
что-то вроде
something like
some kind of
some sort of
it's like
things like
anything like
something of
bit of
what , like
вид
view
type of
species
kind of
look
appearance
form of
mode of
sort of
sight of
чем-то вроде
something like
some kind of
some sort of
it's like
things like
anything like
something of
bit of
what , like

Examples of using A sort of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Well, you do a sort of slow foxtrot.
Ну, можно делать это вроде медленного фокстрота.
That gaze was a sort of….
Тот взгляд был вроде….
He must come from some little village where they speak a sort of patois.
Должно быть, он из деревушки, где говорят на каком-то диалекте.
I can be a sort of.
Я могу быть как.
There's a sort of bluff where we can look down
Вон там что-то вроде обрыва; оттуда все видно,
Cooperation, has become a sort of travelling ambassador for the Finnish education system.
сотрудничества в области образования- стал своего рода путешествующим послом финской системы образования.
Particularly noteworthy is the Talayot, a sort of tower with a square floor plan,
Особо следует отметить Talayot, вид с башни квадратных план этажа,
a way of existing, feeling, seeing, acting,">which is a sort of….
который является своего рода….
Then I mixed it all with the brush until it makes a sort of lightly foaming gel that I slathered on the console as homogeneously as possible.
Тогда я смешал все с помощью кисти, пока он не делает вид слегка пенящийся гель, что я намазала на консоли как можно более однородными.
I feel… I feel a sort of….
я чувствую… я чувствую своего рода….
he did it with a smile; it was to be a sort of nickname.
это имя должно было стать чем-то вроде прозвища.
Thus, in a sort of brainstorming session, we are going
Таким образом, на заседании в виде своего рода<< мозговой атаки>>
Only a sort of sticky illusion prevents us from realizing it- let us wipe the illusion out of our bodies
Только некий вид липкой иллюзии мешает нам реализовать ее- давайте выкорчуем иллюзию из наших тел
It would therefore be preferable to make the draft articles a sort of compendium of principles,
В связи с этим было бы желательно составить проект статей в виде свода принципов,
the public attitude towards the death penalty, making it appear as a sort of vengeance.
с помощью которых общественности навязывается искаженное представление о смертной казни как о своего рода возмездии.
there appeared to be a sort of a little bit of a close-mindedness to it.
люди бесились, на самом деле это было немножко сумасшествие.
Domestically, in the developing countries, good governance has been turned into a sort of a rigid dogma by foreign Powers.
На страновом уровне в развивающихся странах иностранные державы превратили благое управление в своеобразную жесткую догму.
creating a sort of“aluminium painting” you see,
создание своего рода из“ Покраска алюминия” Вы видите,
A long unbroken sleep is necessary because there are just ten minutes of the whole into which one enters into a true rest- a sort of Sachchidananda immobility of consciousness- and that it is which really restores the system.
Долгий непрерывный сон необходим из-за того, что только на десять минут из всего сна входят в состояние истинного отдыха- в некую Сатчитананду неподвижности сознания- и именно это в действительности восстанавливает систему.
It's a sort of ox.
Это вид быка.
Results: 23804, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian