A STRUCTURED DIALOGUE in Russian translation

[ə 'strʌktʃəd 'daiəlɒg]
[ə 'strʌktʃəd 'daiəlɒg]
структурного диалога
structured dialogue
упорядоченный диалог
structured dialogue

Examples of using A structured dialogue in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
environment of the Danube and the Rhine to establish procedures for a structured dialogue on environmental issues concerning inland waterway infrastructure projects
министры призвали речные комиссии разработать процедуры для структурного диалога по вопросам экологии в отношении проектов инфраструктуры внутреннего водного транспорта
on an annual basis during the second regular session of the Executive Board, a structured dialogue with Member States to monitor and follow up on the predictability, flexibility and alignment of resources
на ежегодной основе в ходе второй очередной сессии Исполнительного совета, структурированный диалог с государствами- членами в целях контроля проведения последующих мер по обеспечению предсказуемости,
the Rhine establish procedures for a structured dialogue on environmental issues concerning inland waterway infrastructure projects.
на Рейне разработать процедуры для структурного диалога по вопросам экологии в отношении проектов инфраструктуры водного транспорта.
the European Union would open a structured dialogue on justice.
Европейский союз инициирует структурированный диалог по судебной системе.
the Rhine to establish procedures for a structured dialogue on environmental issues concerning inland waterway infrastructure projects
прибрежные государства разработать процедуры для структурного диалога по вопросам экологии в отношении проектов инфраструктуры внутреннего водного транспорта
environment of the Danube and the Rhine to establish procedures for a structured dialogue on environmental issues concerning inland waterway infrastructure projects
Рейне были призваны разработать процедуры для структурного диалога по вопросам экологии в отношении проектов инфраструктуры внутренного водного транспорта
We are encouraged by the country programme frameworks that are used to stimulate a structured dialogue between the Agency and the member States,
Вызывают удовлетворение страновые программные рамки, которые используются для проведения структурированного диалога между Агентством и государствами- членами, когда страновые программы технического
Item 21: Ministers invite the river commissions for navigation and environment of the Danube and the Rhine to establish procedures for a structured dialogue on environmental issues concerning inland waterway infrastructure projects and to support these processes, taking into account the conclusions of the"Study on the Development of Infrastructure and Protection of the Environment" elaborated under the auspices of the European Conference of Ministers of Transport.
Пункт 21 Декларации: Министры призывают речные комиссии по вопросам судоходства и по вопросам защиты окружающей среды на Дунае и Рейне разработать процедуры для структурного диалога по вопросам экологии в отношении проектов инфраструктуры внутреннего водного транспорта и поддержать эти процессы, принимая во внимание выводы исследования<< Внутренние водные пути и защита окружающей среды>>, проведенного под эгидой Европейской конференции министров транспорта.
the riparian States to establish procedures for a structured dialogue on environmental issues concerning inland waterway infrastructure projects
прибрежные государства разработать процедуры для структурного диалога по вопросам экологии в отношении проектов инфраструктуры внутреннего водного транспорта
the governing bodies of the specialized agencies, as appropriate, to undertake a structured dialogue on how to finance the development results to be achieved in the new strategic planning cycle of the respective entities, with a view to addressing core/non-core imbalances,
руководящим органам специализированных учреждений в соответствующих обстоятельствах начать структурированный диалог о том, как осуществлять финансирование развития в ходе нового цикла стратегического планирования в соответствующих учреждениях с целью решить проблему дисбаланса основных/ неосновных ресурсов,
human rights law in these situations" it is indispensable"to engage these groups in a structured dialogue", and in this respect he"welcomed the growing tendency of the Security Council to address all parties to armed conflicts.
стандартам в области прав человека в этих ситуациях", необходимо" вовлекать такие группы в упорядоченный диалог", и в этой связи он" приветствовал усиливающуюся в Совете Безопасности тенденцию обращения ко всем сторонам в вооруженных конфликтах" 136.
be used to conduct a structured dialogue among statistics producers
которые следует использовать для проведения структурированного диалога между производителями статистической информации,
However, a structured dialogue involving too many parties risked negating the objective of direct Georgian-Abkhaz engagement.
Однако диалог со слишком большим числом участников мог нивелировать идею прямого грузино-абхазского взаимодействия.
Their efforts were focused on establishing a structured dialogue between civil society,
Их усилия были направлены на создание конструктивного диалога между гражданским обществом,
The fluid command structure of the anti-Balaka, among other challenges, was an obstacle to opening a structured dialogue.
Нестабильность командной структуры групп<< Антибалака>> явилась одним из препятствий установлению упорядоченного диалога.
NGOs were involved in the drawing up of the present report in the form of a structured dialogue.
НПО участвовали в составлении настоящего доклада в рамках структурно оформленного диалога.
At the policy level, this might be a structured dialogue on the role of the corporations in zones of conflict.
На политическом уровне эта деятельность может носить форму организованного диалога о роли корпораций в зонах конфликтов.
The Team has initiated a structured dialogue with the United Nations Office on Drugs
Группа инициировала структурно оформленный диалог с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам
including through a structured dialogue with non-governmental organizations
в том числе посредством проведения предметного диалога с неправительственными организациями
Peace is a useful vehicle for pursuing a structured dialogue on relevant critical issues of mutual interest.
Пакистана является полезным механизмом для проведения организованного диалога по соответствующим важным вопросам, представляющим взаимный интерес.
Results: 974, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian