A STRUCTURED DIALOGUE in Romanian translation

[ə 'strʌktʃəd 'daiəlɒg]
[ə 'strʌktʃəd 'daiəlɒg]
un dialog structurat
structured dialogue
unui dialog structurat
structured dialogue

Examples of using A structured dialogue in English and their translations into Romanian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Establishing a structured dialogue aimed at developing the rule of law in China is a more important task for the European Parliament.
Stabilirea unui dialog structurat în vederea dezvoltării statului de drept în China este o sarcină mai importantă pentru Parlamentul European.
In the past several years, the collaboration of our institution with the civil society took place within a structured dialogue, through the NGO Committee, activating since 2011 in the Iasi county.
In ultimii ani, colaborarea DGASPC Iasi cu societatea civila s-a realizat in cadrul unui dialog structurat prin intermediul Comisiei ONG activa din 2011 la nivel judetean.
Propose a strategy for the external projection of the Union's Maritime Policy through a structured dialogue with major partners.
Va propune o strategie pentru proiecţia în exterior a politicii maritime a Uniunii prin intermediul unui dialog structurat cu principalii parteneri.
The Commission will facilitate a structured dialogue between Member States to ensure a shared understanding of EU copyright law
Comisia va facilita un dialog structurat între statele membre pentru a asigura o înțelegere comună a legislației UE privind drepturile de autor
the EU has proposed to the Southern Mediterranean countries to establish a structured dialogue on migration, mobility
UE a propus țărilor din sudul Mediteranei să inițieze un dialog structurat privind migrația, mobilitatea
The Commission will follow up on the initiatives presented in this White Paper through the implementation of a structured dialogue with sport stakeholders, cooperation with the Member States, and the promotion of social dialogue in the sport sector.
Comisia va asigura continuarea iniţiativelor menţionate în prezenta Carte albă prin intermediul punerii în aplicare a unui dialog structurat cu factorii implicaţi în domeniul sportiv, prin cooperarea cu statele membre şi promovarea dialogului social în sectorul sportiv.
Asks the Commission to continue a structured dialogue with the football governing bodies,
Solicită Comisiei să poarte, în continuare, un dialog structurat cu organele de conducere din fotbal,
Taking into consideration that a structured dialogue between CSOs and the government is missing in Kosovo,
Având în vedere absenţa unui dialog structurat între organizaţiile societăţii civile şi guvern în Kosovo,
I want to launch a structured dialogue with Deputy Prime Minister Hajredin Kuci
doresc să iniţiez un dialog structurat cu vicepremierul Hajredin Kuci şi cu ministrul afacerilor
The Parliament may invite the Commission to a structured dialogue on the application of macroeconomic conditionality provisions,
Parlamentul poate invita Comisia să participe la un dialog structurat privind aplicarea dispozițiilor de condiționalitate macroeconomică,
the Commission is setting up a structured dialogue with the cultural sector(forums,
Comisia stabilește un dialog structurat cu sectorul cultural(forum-uri,
create the legal and institutional framework for a structured dialogue and its involvement in the decision making process.
să creeze cadrul juridic şi instituţional pentru un dialog structurat şi implicarea acesteia în procesul decizional.
the alliance will offer a structured dialogue and concrete cooperation on actions funded by the EU's development policy.
în curs de dezvoltare, oferind un dialog structurat şi o cooperare concretă în cadrul unor acţiuni finanţate prin politica de dezvoltare a UE.
The Commission is using the powers conferred upon it to ensure the full implementation of Member States' legal obligations and began a structured dialogue(EU Pilot)
Comisia face uz de competențele care îi sunt conferite pentru a asigura punerea deplină în aplicare a obligațiilor juridice ale statelor membre, iar în ianuarie 2016 a inițiat un dialog structurat(EU Pilot)
this framework would facilitate a structured dialogue between the European Commission
acest cadru ar facilita un dialog structurat între Comisia Europeană
Luc van den Brande, will hold a Structured dialogue on the subject and discuss it with European and national associations of local
dl Luc van den Brande, un dialog structurat pe această temă şi va discuta cu asociaţiile de la nivel european
The White Paper has also created a structured dialogue with sport stakeholders,
Cartea albă a permis, de asemenea, crearea unui dialog structurat cu părțile interesate din sport,
The Commission is committed to pursuing a structured dialogue with the sector, which would provide a framework for the regular exchange of views
Comisia se angajează să continue un dialog structurat cu acest sector, ceea ce ar asigura un cadru pentru schimbul periodic de opinii
A structured dialogue between the Commission and the Member State would follow to conclude a reform commitment package covering a number of reforms to be implemented over a three-year period.
Ar urma apoi un dialog structurat între Comisie și statul membru, pentru a conveni asupra unui pachet de angajamente de reformă care să acopere o serie de reforme de implementat pe o perioadă de trei ani.
Establishing a Structured Dialogue between Ports and Cities.
Stabilirea unui dialog structurat între porturi şi oraşe.
Results: 77, Time: 0.038

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian