well-functioningan efficiently functioningeffectively functioninga well functioning
эффективно функционирующие
эффективно функционирующую
Examples of using
A well-functioning
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
A well-functioning, universal, rules-based,
Эффективно функционирующая, универсальная, основанная на правилах,
The urban poor could be protected by a combination of tenure arrangements that included a well-functioning and effectively regulated rental sector, with both private
Защиту городских бедняков можно обеспечить посредством сочетания договоров пожизненного найма, которые включают хорошо функционирующий и эффективно регулируемый сектор аренды жилья в рамках
But in all cases there are likely to be five important steps in achieving a well-functioning collective bargaining forum, namely.
Но во всех случаях, вероятно, будут пять важных шагов в достижении хорошо функционирующего форума для ведения коллективных переговоров, а именно.
A well-functioning civil registration system requires the institutional,
Эффективно функционирующие системы гражданской регистрации требуют наличия институционального,
A well-functioning multilateral trading system can bring benefits to all
Эффективно функционирующая многосторонняя торговая система может принести выгоды всем
a small group of countries; a well-functioning and effective NPT serves all of us.
небольшой группы стран; хорошо функционирующий и эффективный ДНЯО служит на благо всех нас.
said that Cyprus considered the concurrent competencies as emblematic of a well-functioning democratic society.
наличие сходных функций является признаком хорошо функционирующего демократического общества.
A well-functioning social protection system will enhance the opportunities of women to participate fully and equally in society,
Эффективно функционирующие системы социальной защиты расширяют возможности женщин для всестороннего и равноправного участия в общественной жизни,
Establishing a well-functioning and fully supported global mechanism for financing the implementation of the Convention.
Создание надлежащим образом функционирующего и получающего всю необходимую поддержку глобального механизма для финансирования деятельности по осуществлению Конвенции.
Establish a well-functioning and effective Climate Finance Coordination Mechanism(CFCM)
Создания отлаженного и эффективного Механизма координации климатического финансирования( МККФ)
Assistance in developing a well-functioning intellectual property system to allow countries to participate in
Помощь в разработке эффективной системы охраны интеллектуальной собственности, позволяющей странам участвовать
A well-functioning regional competition law covering all African countries could go a long way in helping to prevent agreements such as the SABMiller/Castel alliance.
Эффективный региональный закон о конкуренции, распространяющийся на все африканские страны, мог бы внести существенный вклад в предотвращение таких соглашений, как альянс" САБМиллер"/" Кастель.
post-conflict societies lack a well-functioning legal system,
постконфликтного периода не располагают хорошо функционирующими правовыми системами,
Develop a well-functioning human rights infrastructure,
Разработать хорошо функционирующую инфраструктуру прав человека,
Private sector social responsibility is not a substitute for effective government and a well-functioning public sector;
Социальная ответственность частного сектора не может заменить эффективное государственное управление и четко функционирующий государственный сектор;
Governments should provide sufficient oversight and a well-functioning regulatory system in the interest of public health.
Правительствам следует создать хорошо функционирующую систему регулирования и необходимого контроля в интересах охраны здоровья общества.
monitored by health professionals working in a well-functioning national health system.
контролируется профессиональными работниками здравоохранения, работающими в надлежащим образом функционирующих национальных системах здравоохранения.
private sector institutional capacities that are essential for the establishment of a well-functioning, independent Palestinian State.
частном секторе, что имеет крайне важное значение для формирования эффективно функционирующего, независимого палестинского государства.
Statistics need to be endorsed as the natural resources of development, and a well-functioning statistical system as a fundament of good governance.
Статистика должна рассматриваться в качестве естественного источника развития, а эффективная статистическая система должна восприниматься как основа рационального управления.
enable a vibrant civil society and become a well-functioning democratic society.
обеспечить активность гражданского общества и стать эффективно функционирующим демократическим обществом.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文