ABSENTEE in Russian translation

[ˌæbsən'tiː]
[ˌæbsən'tiː]
заочного
distance
correspondence
absentee
in absentia
part-time
extramural
отсутствующих
missing
absent
available
lack
открепительных
of strike
absentee
заочном
correspondence
absentee
in absentia
distance
part-time
заочное
distance
correspondence
in absentia
absentee
part-time
extramural
заочной
correspondence
part-time
absentee
distance
extramural
extra-mural

Examples of using Absentee in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your absentee bid will still participate in the auction.
Ваша письменная ставка все же будет учтена в аукционе.
Absentee mother, adolescent girl left alone in the house with her father.
Безучастная мать, оставившая дочь- подростка одну в доме с ее отцом.
Lemon gave me absentee and proxy ballots!
Лемон дала мне бюллетени отсутствующих и доверенных лиц!
My absentee ballot from Stone Mountain.
Мой открепительный талон для голосования из Стоун Маунтин.
I voted absentee.
Я проголосовал по открепительному талону.
You know you could have voted absentee, you ding-dong.
Ты же могла проголосовать заочно, ты, упрямица.
And he doesn't have the life-long scarring of an absentee father.
А у него даже нет этой мучительной раны из-за отсутствия отца.
The phone bid can only be registered in combination with an absentee bid.
Заявка на торги по телефону может быть сделана только в сочетании с письменной ставкой.
With the mother in prison and the absentee father?
С мамой за решеткой и отсутствием отца?
Quorum of the General Shareholders Meeting Conducted by Absentee Voting.
Кворум общего собрания акционеров, проводимого в форме заочного голосования.
thank you, from one absentee husband to another.
от одного мужа- прогульщика другому.
Resolutions of the General Meeting of Shareholders may be adopted by absentee voting.
Решения Общего собрания акционеров могут быть приняты посредством проведения заочного голосования.
Notifications about absentee voting shall be sent to the Members of the Board of Directors no later than seven days prior to the established date of ballot submission to the Board of Directors.
Уведомления о проведении заочного голосования направляются членам Совета директоров не позднее чем за 7 календарных дней до установленной даты представления заполненного бюллетеня в Совет директоров.
Should the Committee meeting be held by absentee vote, voting ballots filled in by members of the Committee shall be appended to the minutes of the meeting.
В случае проведения заседания Комитета путем заочного голосования к протоколу заседания приобщаюся полученные от членов Комитета заполненные опросные листы.
thus putting an end to the institution of absentee landlords and giving the Falkland Islands Government greater independence.
позволило покончить с институтом отсутствующих землевладельцев и обеспечить бóльшую независимость правительства Фолклендских островов.
Board resolutions including those adopted by absentee voting shall be communicated to the respective responsible persons in the form of extracts from the minutes of the Executive Board meetings.
Правления, в том числе принятые путем заочного голосования, доводятся до соответствующих исполнителей в виде выписок из протоколов заседаний Правления.
Line 11b: the number of absentee certificates issued by the precinct commission to voters,
Строка 11б: число открепительных удостоверений, выданных участковой комиссией избирателям,
In case of adopting a resolution at the General Meeting of Shareholders by absentee voting, the agenda of the General Meeting of Shareholders may not be amended and(or) supplemented.
При принятии решения Общим собранием акционеров посредством заочного голосования, повестка дня Общего собрания акционеров не может быть изменена и( или) дополнена.
A list of persons entitled to participation in absentee voting on matters of the agenda of a General Meeting of Shareholders shall be compiled proceeding from data of the Shareholders Register of the Company.
Список лиц, имеющих право участвовать в заочном голосовании по вопросам повестки дня Общего собрания акционеров, составляется на основании данных реестра акционеров Общества.
A resolution through absentee voting shall be deemed as adopted if there is a quorum in the received voting papers within the established deadline.
Решение посредством заочного голосования признается принятым при наличии кворума в полученных в установленный срок бюллетенях.
Results: 142, Time: 0.1498

Top dictionary queries

English - Russian