ABUSE in Russian translation

[ə'bjuːs]
[ə'bjuːs]
злоупотреблять
abuse
misuse
be overused
abusively
превышение
excess
exceedance
abuse
surplus
excessive
overrun
shortfall
exceeding
higher
overstepping
жестокого обращения
ill-treatment
abuse
illtreatment
cruel treatment
maltreatment
mistreatment
cruelty
ill-treated
harsh treatment
насилия
violence
violent
abuse
нарушений
violations
abuses
breaches
irregularities
infringements
disorders
offences
disturbances
violating
misconduct
издевательства
bullying
abuse
harassment
humiliation
hazing
torture
derision
mockery
посягательств
attacks
encroachments
abuse
infringements
violations
assaults
interference
offences
attempts
outrages
наркомании
drug
of drug abuse
addiction
substance abuse

Examples of using Abuse in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Prevention and elimination of disrespect and abuse during childbirth 6.
Предупреждение и устранение неуважительного и жестокого обращения с женщинами во время родов 6.
The humiliation and abuse continued for several hours.
Унижения и издевательства продолжались в течение нескольких часов.
Protection from abuse, violence and exploitation.
Защита от надругательства, насилия и эксплуатации.
Amateur abuse compilation Black suspect.
Компиляция любительского насилия Черный подозреваемый.
What outcomes are expected from substance abuse treatment? 6.
Какие результаты ожидаются от лечения злоупотребления психоактивными веществами? 6.
This tackles one source of abuse.
Это позволит ликвидировать один из источников нарушений.
Abuse of power or official authority by a law enforcement officer.
Превышение власти или служебных полномочий работником правоохранительного органа.
Protection from abuse and neglect.
Защита от жестокого обращения и безнадзорности.
We won't abuse the privilege, sir.
Мы не будем злоупотреблять вашим доверием, сэр.
Such abuse may be physical or psychological.
Такие надругательства могут быть физическими или психологическими.
The abuse of little children continued,
Издевательства над маленькими детьми продолжились,
New forms of child abuse and exploitation.
Новые формы насилия над детьми и детской эксплуатации.
exploitation and abuse.
эксплуатации и посягательств.
Every conceivable abuse occurs daily in Syria.
В Сирии ежедневно совершаются все мыслимые злоупотребления.
The Constitution of Bangladesh acts as a bulwark against abuse of civil and political rights.
Конституция Бангладеш служит оплотом в деле защиты от нарушений гражданских и политических прав.
Abuse of authority at the signing of agreements on behalf of the debtor;
Превышение полномочий при заключении соглашений от имени должника;
exploitation and abuse(UNICEF and UN-Women);
эксплуатации и жестокого обращения( ЮНИСЕФ и<< ООН- женщиныgt;gt;);
I will not abuse confidential information,
Я не буду злоупотреблять конфиденциальной информацией
Preventing violence, abuse and neglect, exploitation
Предотвращение насилия, надругательства, отсутствия заботы,
And it can be a fight and abuse people.
А это может быть и драка, и издевательства над людьми.
Results: 18241, Time: 0.1301

Top dictionary queries

English - Russian