ACTION IN RESPONSE in Russian translation

['ækʃn in ri'spɒns]
['ækʃn in ri'spɒns]
меры в ответ
response
measures to respond to
action to respond to
responded
действия в ответ
action in response
activities in response
меры в связи
responses
measures in relation
measures concerning
measures regarding
measures in connection
follow-up
action regarding
action in relation
measures relating
action in connection
мер реагирования
response
interventions
responding
деятельность в связи
activities related
activities in connection
action in response
мер в ответ
response
respond to
measures to respond
действий в ответ
action in response
действиям в ответ
action in response
мер в связи
response
measures in relation
follow-up
action regarding
of steps in connection
actions relating
arrangements regarding
меры во исполнение
measures in compliance
action in compliance
action in response

Examples of using Action in response in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An online question-and-answer application generated 220 ideas for action in response to a set of thematic questions arising from the Open Forum discussions.
Размещенная онлайн анкета вопросов и ответов позволила получить 220 идей для организации действий в ответ на ряд тематических вопросов, поднятых в ходе обсуждений в открытом форуме.
the Pakistan Government had taken no action in response to India's communications on that subject.
правительство Пакистана не предпринимает никаких мер в ответ на запросы Индии в этой связи.
Receive guidance and take action in response to any guidance from the COP and prepare annual reports
Получать руководящие указания и принимать меры в ответ на любые руководящие указания со стороны КС
The intervention of the Court is must be a catalyst for decisive national and international action in response to challenges to justice in situations of conflict.
Вмешательство Суда должно дать толчок к решительным национальным и международным действиям в ответ на вызовы правосудию, которые создаются в ситуациях конфликта.
But, as a Committee, it could take no action in response to a communication from an NGO.
Однако как Комитет он не может предпринимать каких-либо действий в ответ на сообщение, поступившее от НПО.
IA 6(iii) The number of countries in which ECE took action in response to their requests for assistance in the promotion and implementation of agricultural quality standards.
ПД 6 iii Количество стран, в которых ЕЭК принимает меры в ответ на их просьбы об оказании помощи в рамках поощрения и применения сельскохозяйственных стандартов качества.
Local police are reported to have taken virtually no action in response to these incidents even though the perpetrators are often known.
Как сообщается, местная полиция не принимает практически никаких мер в связи с этими инцидентами, хотя исполнители зачастую известны.
The outcomes adopted by General Assembly resolution 63/303 stressed the need for prompt and decisive action in response to the crisis.
В итоговом документе, принятом резолюцией 63/ 303 Генеральной Ассамблеи, была подчеркнута необходимость осуществления оперативных и решительных действий в ответ на кризис.
The communities' committees are established at the national level to promote effective and sustainable action in response to hiv and tb,
Созданы комитеты сообществ на национальном уровне с целью содействия эффективным и устойчивым действиям в ответ на вич и тб,
The United Nations took decisive action in response to military aggression against a sovereign State
Организация Объединенных Наций приняла решительные меры в ответ на военную агрессию против суверенного государства
It was also regrettable that the Democratic People's Republic of Korea had taken no action in response to the concerns of the international community.
Вызывает также сожаление, что Корейская Народно-Демократическая Республика не предприняла никаких действий в ответ на обеспокоенность международного сообщества.
Moreover, the Member States were taking more action in response to the Unit's recommendations.
К тому же государства- члены принимают более активные меры в ответ на рекомендации Группы.
take appropriate action in response to any violations.
принимать надлежащие меры в ответ на любые нарушения.
For Windows System Resource Manager to take action in response to an event, the event's conditional policy must contain at least one state to be evaluated.
Чтобы диспетчер системных ресурсов Windows предпринял действие в ответ на событие, в условной политике этого события должно быть по крайней мере одно оцениваемое состояние.
Please provide information about any follow-up action in response to the Committee's previous concluding comments pertaining to women domestic workers.
Представьте сведения о любых последующих действиях в ответ на предыдущие заключительные замечания Комитета, касающиеся женщин, выполняющих домашнюю работу.
subregional cooperation and action in response to environmental problems and emergencies;
субрегионального сотрудничества и деятельности в связи с природоохранными проблемами и чрезвычайными ситуациями;
which took appropriate action in response and replied to the applicants in writing.
по которым приняты соответствующие меры реагирования, заявителям даны письменные ответы.
The problem of the militarization of refugee camps in the region had forced the international community to re-evaluate the link between humanitarian assistance and political action in response to emergency situations.
Проблема милитаризации лагерей беженцев в этом районе заставила международное сообщество пересмотреть подход к взаимосвязи между гуманитарной помощью и политическими мерами в связи с чрезвычайными ситуациями.
Lessons learnt must be translated into action in response to situations that threatened peace
Извлеченные уроки следует воплотить в действиях, предпринимаемых в ответ на ситуации, которые представляют угрозу миру
Iii The number of countries in which ECE took action in response to their requests for assistance in the promotion
Iii Число стран, в которых ЕЭК осуществила мероприятия в ответ на их просьбы оказать содействие в распространении
Results: 125, Time: 0.0846

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian