The State party is encouraged to provide adequate support to local authorities for implementation of the Convention.
Государству- участнику предлагается обеспечить адекватную поддержку местным органам власти для осуществления Конвенции.
Provide continuous and adequate support for the defence and security forces,
Предоставлять неизменную и надлежащую поддержку силам обороны
States should ensure adequate support to independent national human rights institutions,
Государствам следует предусмотреть достаточную поддержку независимых национальных правозащитных учреждений,
They urged the Executive Director to ensure that heads of UNICEF country offices receive adequate support and training that would allow them to assume this critical leadership role.
Они настоятельно рекомендовали Директору- исполнителю обеспечить, чтобы руководители страновых отделений ЮНИСЕФ получали необходимую поддержку и профессиональную подготовку, которые позволили бы им выполнять столь важную руководящую роль.
Thirdly, it provides adequate support to the peace process,
В-третьих, она представляет адекватную поддержку мирному процессу,
He called on the international community to provide adequate support for Yemen to face continued violence,
Он призвал международное сообщество оказывать Йемену достаточную поддержку, с тем чтобы страна могла противостоять продолжающемуся насилию
Against this background, the challenge therefore is to secure adequate support from the partners, in particular the United Nations.
В этом контексте главной задачей является обеспечить надлежащую поддержку со стороны партнеров, в частности Организации Объединенных Наций.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文