ALL STATEMENTS in Russian translation

[ɔːl 'steitmənts]
[ɔːl 'steitmənts]
все заявления
all allegations
all statements
all applications
all declarations
all claims
all requests
all representations
всех выступлений
all performances
of all interventions
all statements
of all speeches
of any presentations
все показания
all testimony
all readings
all statements
all evidence
all indications
всем утверждениям
all allegations
all statements
всех заявлений
all allegations
all statements
all applications
of all complaints
все выступления
all performances
all presentations
all speeches
all the statements
all interventions
all contributions
все отчеты
all reports
all statements

Examples of using All statements in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the number of speakers is typically limited, and all statements are required to refer to the report under consideration.
число выступающих, как правило, ограничено, и все заявления должны ссылаться на рассматриваемый доклад.
Along with all statements of officials who express support
Наряду со всеми заявлениями чиновников, которые выказывают поддержку
Editors must respond to all statements or suspicion of misconduct emanating from readers, reviewers or other editors.
Редакторы должны реагировать на все заявления или подозрения в неправомерном поведении в отношении проведенного исследования или публикации, исходящие от читателей, рецензентов или других редакторов.
The Unit will also analyse and endorse all statements of work and the technical evaluation criteria to enable the subsequent evaluation of vendor proposals
Группа будет также рассматривать и утверждать все описания работ и критерии технической оценки для последующей оценки предложений поставщиков
All statements of the Note must be presented in consequent logical order of development
Все тезисы Ноты должны излагаться в последовательном логическом развитии повествования
Once all statements and questions and answers have been completed, the Chairperson shall declare the forum closed.
По завершении всех выступлений и ответов на вопросы Председатель объявляет форум закрытым.
Reaffirms its support for the established principle that all statements or commitments made under duress,
Вновь заявляет о своей поддержке общепризнанного принципа, в соответствии с которым все заявления или обязательства, имевшие место под принуждением,
lawyers were required to sign all statements made by suspects.
адвокат обязан поставить свою подпись под всеми заявлениями, сделанными подозреваемым.
will therefore not prohibit all statements with sexualised content.
поэтому не будем запрещать все высказывания с сексуализированным содержанием.
signalling Kazakhstan's regression to the Soviet era, when all statements and literature were censored.
еще больше возвращает Казахстан в советские времена, когда цензурировались любые высказывания и литература.
Otherwise, the Committee might have needed additional time to review all statements and decide accordingly.
В противном случае Комитету может потребоваться дополнительное время для рассмотрения всех заявлений и принятия соответствующих решений.
The financial disclosure form is available through a secure UNFPA Intranet reporting facility and all statements are filed electronically.
Бланк формы представления финансовой информации имеется на защищенном сайте Интранета ЮНФПА, и все декларации подаются в электронной форме.
In addition, not all ideas from all statements are reflected in what we are about to say.
Вместе с тем мы не намерены воспроизводить все идеи из всех выступлений.
While the Secretariat has taken great care to ensure that all statements made in GBO-4 are backed up by credible scientific evidence,
Секретариат с особой тщательностью проверял, чтобы все заявления, сделанные в ГПОБ- 4, были основаны на достоверных научных данных, и берет на себя
The Assembly further agreed at its 1st plenary meeting, under rule 37, to establish a maximum time limit of five minutes for all statements by representatives of member States
Ассамблеей далее на ее 1- м пленарном заседании в соответствии с правилом 37 был согласован максимальный лимит времени продолжительностью пять минут для всех выступлений представителей государств- членов
analysts are cross-matching all statements and other evidence in UNIIIC files to determine which of those issues require specific follow-up action.
аналитики сопоставляют все показания и другие доказательства, имеющиеся в распоряжении МНКООНР, для определения того, какие из этих вопросов требуют принятия конкретных последующих мер.
to establish a maximum time limit of five minutes for all statements by representatives of member States
в соответствии с правилом 37, максимальную продолжительность пять минут для всех выступлений представителей государств- членов
who have truly not developed the skills of discernment to apply the light of God's truth to all statements and all publications.
кто сбит с толку, и кто истинно не развивает умение проницательности, чтобы использовать свет истины Бога ко всем утверждениям и всем публикациям.
It also circulated all statements about widows and human rights made by the Secretary-General,
Она также обеспечила распространение всех заявлений, касающихся вдов и прав человека,
His delegation would like all statements and comments on the matter to be reflected in the record of the meeting
Делегации Соединенных Штатов хотелось бы, чтобы все выступления и замечания по данному вопросу нашли отражение в отчете о заседании,
Results: 117, Time: 0.0796

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian