ALSO BE REQUESTED in Russian translation

['ɔːlsəʊ biː ri'kwestid]
['ɔːlsəʊ biː ri'kwestid]
также просить
also request
also ask
further request
also seek
также предлагается
are also invited
it is also proposed
is also requested
are also encouraged
also offers
it is further proposed
are also asked
it is also suggested
also suggests
is further requested
быть также предложено
also be asked
also be invited
also be requested
также запрашиваться
also be requested
также запросить
also request
also be sought
also be solicited

Examples of using Also be requested in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretary-General should also be requested to provide comprehensive and transparent information on the services provided
Генеральному секретарю следует также предложить представить всеобъемлющую транспарентную информацию об оказанных услугах
The Secretary-General should also be requested to provide in his next progress report details on the month-to-month evolution of the status of staffing
Генерального секретаря необходимо также просить подробно изложить в следующем очередном докладе изменения в помесячном укомплектовании кадров,
The Secretary-General should also be requested to provide, in future annual progress reports, full details on the efforts made to contain costs, as well as project expenditures incurred
Следует также просить Генерального секретаря представлять в будущих ежегодных докладах о ходе работы всестороннюю информацию об усилиях по сдерживанию расходов, а также о расходах на проект
The State party should also be requested to respect the right to an effective remedy set forth in article 2,
Следует также просить государство- участник уважать право на эффективные средства правовой защиты, предусмотренные в пункте 3
It recommended that the Secretary-General should also be requested to submit an annual report to the Assembly, through the Committee on Contributions, on the status of Member States' payment plans at 31 December each year.
Он рекомендовал также просить Генерального секретаря представлять Ассамблее через Комитет по взносам ежегодный доклад о ходе выполнения государствами- членами планов выплат по состоянию на 31 декабря каждого года.
The Secretary-General should also be requested to ensure that standardized business processes are applied by the implementing entities without recourse to any workaround solutions, as was the
Генерального секретаря следует также просить обеспечить, чтобы стандартизированные рабочие процессы применялись внедряющими систему подразделениями без использования каких-либо обходных вариантов,
The Secretary-General would also be requested to prepare an initial compilation of decisions of international courts, tribunals
Ассамблея также просит Генерального секретаря подготовить первоначальную подборку решений международных судов,
The Secretary-General should also be requested to provide a comprehensive proposal for the efficient
Генерального секретаря следует просить также внести всеобъемлющее предложение относительно эффективного
On the basis of those views and the experience of the previous Decades-- in particular the Second Decade-- the Secretary-General would also be requested to prepare an outline, in the form of a draft working paper, for the first two years of the proposed decade.
На основе этих мнений и опыта проведения предыдущих десятилетий-- прежде всего второго Десятилетия-- Генеральному секретарю предлагается также подготовить наброски и рабочий вариант проекта программы деятельности на первые два года предлагаемого десятилетия.
Israel should also be requested to abide scrupulously by the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949,
Следует также предложить Израилю неукоснительно выполнять положения Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года
Programmes and agencies should also be requested to include an assessment of the steps taken to translate gender mainstreaming into country programmes and projects in their
Им следует также предложить включать в доклады, представляемые Совету на этапе оперативной деятельности, информацию об оценке эффективности шагов,
The Secretary-General would also be requested to report to the General Assembly on the establishment of the programme within six months from the date of the adoption of the draft resolution
Генеральному секретарю также предложено представить Генеральной Ассамблее доклад об учреждении этой программы в течение шести месяцев после принятия этой резолюции
The Secretary-General should also be requested to provide information on the impact of the implementation of the proposed revised ICT strategy on the operations of the Organization
К Генеральному секретарю следует также обратиться с просьбой представить информацию о влиянии осуществления предлагаемой пересмотренной стратегии в области ИКТ на деятельность Организации
The Secretary-General should also be requested to evaluate and report on the effectiveness of the training programmes, including their contribution
Генеральному секретарю следует также предложить провести оценку и сообщить об эффективности программ подготовки,
Furthermore, additional resources may also be requested for developing implementation plans by those Parties that have not yet submitted their implementation plans or by eligible countries that become Parties to the Convention.
Кроме того, дополнительные ресурсы могут быть также запрошены для разработки планов выполнения теми Сторонами, которые еще не представили свои планы выполнения, или имеющими право на получение помощи странами, которые становятся Сторонами Конвенции.
The Pre-Trial Judge may also be requested by the Prosecutor to issue orders for investigative measures, including for instance summonses,
Обвинитель может также просить судью предварительного производства издавать приказы в отношении следственных мер,
The Special Committee would also be requested to continue to consider on a priority basis the question of the implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter,
Специальному комитету также предлагается продолжить рассмотрение на приоритетной основе вопроса об осуществлении положений Устава Организации Объединенных Наций, касающихся оказания помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций
The Committee further recommended that the Secretary-General should be requested to provide information on the submission of such plans to the General Assembly, through the Committee on Contributions and that the Secretary-General should also be requested to submit an annual report to the Assembly, through the Committee on Contributions, on the status of Member States' payment plans as at 31 December each year.
Комитет далее рекомендовал просить Генерального секретаря направлять информацию о представлении таких планов Генеральной Ассамблее через Комитет по взносам, а также просить Генерального секретаря представлять Ассамблее через Комитет по взносам ежегодные доклады о ходе выполнения государствами- членами планов выплат по состоянию на 31 декабря каждого года.
The Committee also recommended that the Secretary-General should be requested to provide information on the submission of payment plans to the General Assembly, through the Committee, and that the Secretary-General also be requested to submit an annual report to the Assembly, through the Committee, on the status of such plans as at 31 December each year.
Комитет рекомендовал также просить Генерального секретаря направлять информацию о представлении планов выплат Генеральной Ассамблее через Комитет, а также просить Генерального секретаря представлять Ассамблее через Комитет ежегодные доклады о ходе выполнения таких планов по состоянию на 31 декабря каждого года.
States parties should also be requested to provide the Committee with information on the way in which reservations
Государства- участники следует также просить представить Комитету информацию о том, каким образом внесенные ими оговорки
Results: 57, Time: 0.0718

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian