ALSO VIOLATED in Russian translation

['ɔːlsəʊ 'vaiəleitid]
['ɔːlsəʊ 'vaiəleitid]
также нарушает
also violates
also infringes
also in violation
also contravene
also breached
также нарушение
also violated
also a violation
additionally , a violation
together with the disruption
также противоречит
is also contrary
also contradicts
also runs counter
also contravenes
is also inconsistent
also violates
also in contradiction
also in contravention
также нарушают
also violate
likewise in violation
also in violation
также нарушила
also violated
также нарушил
also violated

Examples of using Also violated in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The author alleges that article 6, paragraph 1, was also violated, because the National Police gave the demonstrators no prior warning that they would use firearms.
Автор утверждает, что был также нарушен пункт 1 статьи 6, поскольку национальная полиция не предупредила демонстрантов о том, что собирается применить огнестрельное оружие.
The Israel Defense Forces also violated the Blue Line by digging trenches across a road east of Abasiya.
Армия обороны Израиля также нарушала<< голубую линию>>, когда рыла траншеи по другую сторону дороги восточнее Аббасии.
Article 14, paragraph 2, was also violated, since Decree Law No. 25475 eliminated the independence of the judge and of the Public Prosecutor's Office.
Был также нарушен пункт 2 статьи 14, поскольку декрет- закон№ 25475 исключает независимость судей и прокуратуры1.
This act of aggression also violated the 1991 Pakistan-India bilateral agreement regarding Prevention of Airspace Violations.
Этот акт агрессии явился также нарушением Пакистано- индийского двустороннего соглашения 1991 года о предотвращении нарушений воздушного пространства.
Prior to the presidential elections of 2010, Mr. Lafont also violated the sanctions regime by organizing a training course for CECOS.
До президентских выборов 2010 года г-н Лафон также нарушал режим санкций, организуя курсы профессиональной подготовки для СЕКОС.
This also violated the basic principles of legal systems of all sovereign states
Также, нарушены и основные принципы правовых систем всех суверенных государств,
They also violated principle 17 of the Body of Principles,
Они нарушили также принцип 17 Свода, в соответствии с
Article 27 was also violated as the logging proceeded as a consequence of proceedings conducted in breach of article 14.
Была нарушена также статья 27, поскольку в результате процессуальных действий, осуществленных в нарушение статьи 14, были проведены лесозаготовительные работы.
sold at auction, which also violated the clauses of all British marine insurance contracts.
продавался с аукциона, что нарушало также условия всех британских договоров морского страхования.
Humanitarian workers meant to offer them respite and protection, also violated their rights.
Гуманитарные работники, долгом которых было облегчение страданий женщин и предоставление им защиты, также нарушали их права.
In the author's opinion article 14, paragraph 3(b), of the Covenant was also violated in his case.
По мнению автора, при рассмотрении его дела был также нарушен пункт 3b статьи 14 Пакта.
Lastly, the media also violated the rights of human rights defenders,
Наконец, права правозащитников также нарушаются средствами массовой информации,
The report also violated the principle of the equality of General Assembly resolutions by giving priority to budgeting at the expense of the implementation of mandated programmes and activities.
В докладе также был нарушен принцип равной силы резолюций Генеральной Ассамблеи, так как в нем уделяется первоочередное внимание бюджетному финансированию в ущерб осуществлению утвержденных программ и мероприятий.
According to the author, his rights under article 14, paragraph 3(e), were also violated, as his requests to obtain additional expert's examination
По мнению автора, были также нарушены его права согласно пункту 3 e статьи 14,
The way in which persons were treated during the rendition process also violated the prohibition of torture and ill-treatment.
То, как обращаются с людьми во время процесса их выдачи, также является нарушением запрета на применение пыток и жестокое обращение.
The author claims that domestic proceedings leading to the removal order also violated articles 13,
Автор сообщения утверждает, что вследствие внутригосударственного разбирательства, в результате которого было вынесено решение о принудительной высылке, были также нарушены положения статей 13,
On November 11 New Right Wingers party stated that the media outlets also violated property confidentiality rules by publishing the abovementioned list.
Как заявили« Новые правые» 11 ноября, информационные средства нарушили также право на конфиденциальность информации о собственности.
It also violated the civil and political rights of its own citizens by monitoring their communications and maintained a global
Эта страна также нарушает гражданские и политические права своих собственных граждан, отслеживая их общение в средствах связи,
That occupation also violated the basic principle on which the world order was established,
Эта оккупация также нарушает основополагающий принцип, на котором зиждется мировой порядок
He contends that, in addition to article 12, these measures also violated his freedom of expression by precluding his participation in the conference organized by the Open Society Institute in South Africa.
Он утверждает, что помимо статьи 12 эти меры представляют собой также нарушение его свободы на выражение своего мнения, поскольку он был лишен возможности принять участие в конференции, организованной институтом" Открытое общество" в ЮАР.
Results: 88, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian