Examples of using
Also violated
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
They have also violated General Assembly resolution 54/168…(which)
Han contravenido también la resolución 54/168 de la Asamblea General,
Mr. Lafont also violated the sanctions regime by organizing a training course for CECOS.
el Sr. Lafont también infringió el régimen de sanciones organizando un curso de capacitación para el CECOS.
the Supreme Court also violated their obligation to interpret the State party's law in a way that is compliant with the Convention.
el Tribunal Supremo también incumplieron su obligación de interpretar la legislación del Estado parte de manera compatible con la Convención.
Consequently, the authors maintain that the State party has also violated article 10,
Los autores consideran por lo tanto que el Estado parte ha infringido además el artículo 10,
The Cuban delegation reaffirmed its opposition to the introduction of country-specific draft resolutions on human rights issues by countries that also violated human rights.
La delegación cubana reafirma su oposición a que otros países, que también se violan los derechos humanos, presenten proyectos de resolución sobre un país determinado.
Israel also violated the redeployment agreement by postponing the withdrawal of Israeli forces from the Palestinian towns on more than one occasion.
Israel ha violado también el acuerdo de redespliegue posponiendo la retirada de las fuerzas israelíes de las ciudades palestinas en más de una ocasión.
The Israel Defense Forces also violated the Blue Line once,
Las Fuerzas de Defensa de Israel también violaron la Línea Azul en una ocasión:
The Committee therefore finds that the State party has also violated the rights of Alma Čardaković
El Comité concluye, por consiguiente, que el Estado parte ha vulnerado también los derechos que asisten a Alma Čardaković
the occupying forces also violated the right to worship by preventing hundreds of Palestinian men
las fuerzas de ocupación también violaron el derecho a la libertad de culto al impedir
The attack on the Kalma camp also violated the Code of Conduct for Law Enforcement Officials, 6 which establishes
El ataque contra el campamento de Kalma contravino también lo dispuesto en el Código de conducta para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley6,
Humanitarian workers meant to offer them respite and protection also violated their rights.
donde algunos de los trabajadores humanitarios que tenían la misión de socorrerlas y protegerlas también violaron sus derechos.
the author concludes that the State party has also violated her rights under article 7,
la autora concluye que el Estado parte ha vulnerado asimismo los derechos que le confiere el artículo 7,
The court also violated the principle of impartiality
El tribunal infringió asimismo el principio de imparcialidad
At the same time the Panel also violated Article 12.7 of the DSU because by unduly over-bracketing it submitted an incomplete report to the DSB.
Al mismo tiempo, el Grupo Especial infringió asimismo en párrafo 7 del artículo 12 del ESD porque al emplear indebidamente un número excesivo de corchetes presentó al OSD un informe incompleto.
As stated above, the Royal Moroccan Army also violated the freedom of movement of MINURSO military personnel by restricting access to and monitoring of the Gdim Izik camp.
Como se señaló supra, el Real Ejército de Marruecos también violó la libertad de circulación del personal militar de la MINURSO al restringir el acceso al campamento de Gdim Izik y la supervisión de este.
the Committee need not address the question whether the author's conviction also violated his rights under articles 18, paragraph 1, and 19 of the Covenant.
el Comité no necesita abordar la cuestión de si la condena del autor también violó sus derechos con arreglo al párrafo 1 del artículo 18 y el artículo 19 del Pacto.
its oppressive acts against both Greek and Turkish Cypriots also violated the European Convention on Human Rights.
sus actos de opresión tanto contra los grecochipriotas como contra los turcochipriotas, también violan el Convenio Europeo de Derechos Humanos.
The law also violated the Convention against Torture on the question of reparation
La ley también viola la Convención contra la Tortura en cuanto a la reparación
Turkey submitted that it must be accepted that individuals and groups also violated human rights,
Turquía señaló que debía aceptarse que las personas y los grupos también violaban los derechos humanos,
indicators of achievement in the budget for the Special Envoy also violated paragraph 9 of General Assembly resolution 55/231 in that they measured success based on the achievements of individual Member States rather than of the Secretariat.
los indicadores de progreso enunciados en el presupuesto para el Enviado Especial infringen también el párrafo 9 de la resolución 55/231 de la Asamblea General, porque lo que se miden son los logros de distintos Estados Miembros y no los de la Secretaría.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文