ALWAYS ASSUMED in Russian translation

['ɔːlweiz ə'sjuːmd]
['ɔːlweiz ə'sjuːmd]
всегда думала
always thought
always assumed
used to think
have always wondered
always imagined
ever think
have always felt
have always believed
всегда считал
always thought
have always considered
has always believed
have always found
has always maintained
have always felt
always figured
always assumed
has always regarded
всегда предполагал
always assumed
всегда полагал
have always believed
always thought
always figured
always assumed
have always felt
всегда думал
always thought
always figured
used to think
always assumed
have always believed
have often thought
never thought
always imagined
was thinking

Examples of using Always assumed in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Thank goodness your grandmother always assumed.
Слава Богу, что твоя бабушка всегда считала, что.
I always assumed it was some malcontent
Я всегда думала, что это какой-нибудь недоброжелатель Алека
I always assumed my father's knack for taking people's money was inherited
Я всегда считал, что ловкость моего отца в выманивании денег у людей- это наследственное
Look, dex, i always assumed that your father asked me To destroy those files to protect you.
Слушай, Декс, я всегда думала, что твой отец попросил меня уничтожить те бумаги, чтобы защитить тебя.
But I always assumed that was a story designed to keep women out of submarine corps.
Но я всегда предполагал, что эта история была придумана, чтобы держать женщин подальше от подводных войск.
I always assumed the reason Dr. Thackery never decamped to a more prestigious hospital is because he was in some way indebted to you.
Я всегда считал, что причина, по которой доктор Тэкери не ушел в более престижную больницу, кроется в том, что он был в каком-то роде в долгу перед вами.
I g-- you know, we have just been talking so much about the future lately and, uh… I mean, I always assumed that we would get married.
Знаешь, последнее время мы так часто о будущем разговаривали я всегда думала, что мы поженимся.
I have been going to high school with him for three years, and I always assumed he was straight.
Мы учились в одной школе три года, и я всегда думала, что он нормальный.
I always assumed he would pick someone with a distinguished record of loyal service… like you.
Я всегда думал, что он выберет кого-то с выдающимся послужным списком, того, кто служил ему верой и правдой. Такого, как Вы.
I always assumed he was dealing drugs… the sudden business trips,
Я всегда подозревала, что он торговал наркотиками… Внезапные командировки, наличка,
At the regional level, Algeria always assumed its share of responsibility for protecting
На региональном уровне Алжир всегда выполнял свою долю обязанностей по защите
Always assuming we're the only two in the ring.
Всегда полагал, нас только двое на ринге.
Solution: Always assume that you are on the record.
Решение: всегда исходите из того, что любые ваши слова носят официальный характер.
You always assume the worst in people.
Ты всегда предполагаешь в людях худшее.
Always assume that the tool contains fasteners.
Всегда предполагайте, что в инструмент заряжен крепеж.
I do not know why I always assume the accommodations will be nicer.
Не знаю, почему я всегда думаю, что жилье будет получше.
Always assume it's loaded.
Всегда предполагайте, что оружие заряжено.
I always assume bullets.
Я всегда предполагаю, что будут пули.
They twist the facts and always assume you have something to hide.
Они передергивают факты и всегда полагают что тебе есть, что скрывать.
Spies always assume they're being followed.
Шпионы всегда допускают, что их преследуют.
Results: 41, Time: 0.065

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian